1153万例文収録!

「だれかそんな人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だれかそんな人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だれかそんな人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

だれかそんな人[何かそんなもの].例文帳に追加

any [some] such person [thing]  - 研究社 新英和中辞典

間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。例文帳に追加

Human nature revolts against such a crime. - Tatoeba例文

間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。例文帳に追加

Human nature revolts against such a crime.  - Tanaka Corpus

あのは 誰かをそんな風に愛せるんです例文帳に追加

He can love someone like that... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

あのは 誰かをそんな風に愛せるんです例文帳に追加

That person, can love someone like that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

あのは 誰かをそんな風に愛せるんです例文帳に追加

He can love someone in that way. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

常識のあるなら、一体誰がそんなことを信じようか。例文帳に追加

Who that has common sense can believe it? - Tatoeba例文

常識のあるで誰がそんな事をするだろうか。例文帳に追加

Who, that has common sense, would do such a thing? - Tatoeba例文

正直ななら誰がそんなことをしようか。例文帳に追加

Who that is honest will do such a thing? - Tatoeba例文

例文

正直ななら誰がそんなことをしようか。例文帳に追加

Who that is honest will do such a thing?  - Tanaka Corpus

例文

常識のあるなら、一体誰がそんなことを信じようか。例文帳に追加

Who that has common sense can believe it?  - Tanaka Corpus

常識のあるで誰がそんな事をするだろうか。例文帳に追加

Who, that has common sense, would do such a thing?  - Tanaka Corpus

そんな2の間に イライジャなくして 彼らが何をするか 誰に分かるというの?例文帳に追加

Without elijah between them, who knows what they'll do? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そして 今まで誰も私にそんな言葉遣いをする間はいなかった例文帳に追加

No one has ever spoken to me the way you are now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

常識のあるなら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。例文帳に追加

Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. - Tatoeba例文

常識のあるなら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。例文帳に追加

Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.  - Tanaka Corpus

道理をわきまえたなら、だれそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。例文帳に追加

Who that has reason will listen to such a mad man? - Tatoeba例文

道理をわきまえたなら、だれそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。例文帳に追加

Who that has reason will listen to such a mad man?  - Tanaka Corpus

う〜ん 誰もいないな だって そんなに醜い奴に─ 面会に来るが いるはずない例文帳に追加

Uh, no one, 'cause you're so ugly, no one would come to your door. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

君が家の中にいることを誰かに知られているとき、使用が君を迎え入れたとき、そんなときをチャンスと考えるのかい?例文帳に追加

would you choose an occasion when you are known to be in the house, when a servant has let you in?  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

誰かが仮説上興味を持ったなら 小さな爆発を作り どうやってそんな事を仮説上調査しますか例文帳に追加

If someone were hypothetically interested in creating a small explosion, how would one hypothetically research such a thing without leaving a computer trail? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

誰一としてそんな場所があるなんて思い至らなかったし、もちろん、そうであるからこそすべてがいっそう楽しかった。例文帳に追加

No one guessed that there was such a place, and that of course made it all the more amusing.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

ただどうかしてそんな場合にぶつかって私の仲間が失敗したような所では、他(た)の者もまた誰一成功したものはなく、事件は未解決のまま残されるわけである。例文帳に追加

-- but because where he failed it happened too often that no one else succeeded, and that the tale was left forever without a conclusion.  - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

発表の時に国民が納得するように、そういうことは申します。私が言いましたように、金融行政というのは国民の信頼が大事であり、信頼をきちっと回復するためにやるわけですから、色々そういったことをトータルにやっていこうと思っております。当然、メンバーと言えども、そう簡単に誰でもいいというわけでもございませんし、ある程度このなら相応しいかなというが、当然皆さん方の頭の中にもあると思いますけれども、そんなことを含めて色々準備中でございます。例文帳に追加

When I make an announcement, I will tell you about that so as to obtain the people's understanding. As I told you, the people's trust is essential to financial administration, so we will work to regain the people's trust by doing various things in a comprehensive manner. Of course, members should be carefully selected and I presume that you have some people in mind as suitable candidates. We are making preparations while taking account of that.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS