1016万例文収録!

「ってか」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ってかの意味・解説 > ってかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ってかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49943



例文

外国語の本って、何か持ってる?例文帳に追加

Do you have any foreign books? - Tatoeba例文

できないって、分かってるんでしょ。例文帳に追加

You know you can't do that. - Tatoeba例文

トムって答えが分かってたの?例文帳に追加

Did Tom know the answer? - Tatoeba例文

トムのお家ってどこか知ってる?例文帳に追加

Do you know where Tom's house is? - Tatoeba例文

例文

トムができるってのは分かってたよ。例文帳に追加

I knew Tom could do that. - Tatoeba例文


例文

トムができるってのは分かってたよ。例文帳に追加

I knew that Tom could do that. - Tatoeba例文

他人のものをあずかって,保っておく例文帳に追加

to have something in one's custody  - EDR日英対訳辞書

雷が鳴って稲妻が光っていた例文帳に追加

It was thundering and lightening. - Eゲイト英和辞典

ってっていられますか?例文帳に追加

Could you be seated and wait? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

夕方から雨だってっていたよ。例文帳に追加

It said rain from this evening.  - Tanaka Corpus

例文

面と向かってってくれ。例文帳に追加

Don't say it behind my back.  - Tanaka Corpus

彼は真っ赤になってっていた。例文帳に追加

He was ablaze with anger.  - Tanaka Corpus

行かないって、言ってるでしょう。例文帳に追加

I'm telling you, I'm not going.  - Tanaka Corpus

向かい合ってって下さい。例文帳に追加

Please stand face to face.  - Tanaka Corpus

っておいで帰っておいでよ。例文帳に追加

Get back, get back!  - Tanaka Corpus

我々は向かい合ってっていた。例文帳に追加

We stood face to face.  - Tanaka Corpus

「だって自分でそう言ってますから。例文帳に追加

"He says so himself,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「気に入ってたに決まってるじゃないか」例文帳に追加

"Of course she did."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「だから羽根(フェザー)ってってるのに!」例文帳に追加

`Feather, I say!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「どうか、うれしいわってってください」例文帳に追加

"Oh, say you're pleased,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「最初からむりってってたけどね」例文帳に追加

"I hadn't really any hope," he said.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

階段を使ってって行きました。例文帳に追加

They went up by the stair,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼女は客がみんな帰ってしまってからやって来た。例文帳に追加

She came after all the customers went back home.  - Weblio Email例文集

彼は棒を取ってって掛かって来た例文帳に追加

He took a cudgel, and struck at me.  - 斎藤和英大辞典

トムって私がここにいるって分かってるのかな?例文帳に追加

Does Tom know that I'm here? - Tatoeba例文

猫を飼っている。例文帳に追加

We have a cat.  - Weblio Email例文集

彼は戻ってくる例文帳に追加

He will be back.  - Weblio Email例文集

結果によって……例文帳に追加

Depending on the result... - Weblio Email例文集

お金もってる?例文帳に追加

Do you have money with you?  - Weblio Email例文集

彼は踊っていた。例文帳に追加

He was dancing  - Weblio Email例文集

彼は太っている。例文帳に追加

He is fat.  - Weblio Email例文集

彼は座って眠る。例文帳に追加

He sleeps sitting.  - Weblio Email例文集

彼は太ってきた。例文帳に追加

He got fat.  - Weblio Email例文集

お腹が減ってきた。例文帳に追加

I'm hungry now.  - Weblio Email例文集

彼はさぼっていた。例文帳に追加

He was skipping.  - Weblio Email例文集

彼は太っている。例文帳に追加

He is chubby. - Weblio Email例文集

彼は太っている。例文帳に追加

He is overweight. - Weblio Email例文集

彼が歌っている。例文帳に追加

He is singing. - Weblio Email例文集

家に帰ってきた例文帳に追加

I came home. - Weblio Email例文集

間違って理解する例文帳に追加

Mistakenly understand - Weblio Email例文集

ってきました例文帳に追加

Came back - Weblio Email例文集

ってください例文帳に追加

Please come home - Weblio Email例文集

私は帰ってきた例文帳に追加

I came home  - Weblio Email例文集

って帰ります例文帳に追加

I'll take it home. - Weblio Email例文集

っていう例文帳に追加

to swearmake a vowmake a pledge - Weblio Email例文集

ぜひ使ってみたい例文帳に追加

Please try it.  - Weblio Email例文集

彼は患っている.例文帳に追加

He's ailing.  - 研究社 新英和中辞典

偽名を使って.例文帳に追加

under an alias  - 研究社 新英和中辞典

偽名を使って.例文帳に追加

under a fictitious name  - 研究社 新英和中辞典

例文

疲れ切っている.例文帳に追加

feel half dead  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS