1016万例文収録!

「つちだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つちだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つちだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49929



例文

落ち着いた奴だ例文帳に追加

He is a cool hand.  - 斎藤和英大辞典

気持ちがいらだつ例文帳に追加

to become irritated  - EDR日英対訳辞書

口を慎んだらどうだ。例文帳に追加

You'd better hold your tongue. - Tatoeba例文

口を慎んだらどうだ。例文帳に追加

You'd better hold your tongue.  - Tanaka Corpus

例文

着脱ダクト例文帳に追加

DETACHABLE DUCT - 特許庁


例文

睦じい友達だ例文帳に追加

They are intimate friends.  - 斎藤和英大辞典

大鎚で打つ例文帳に追加

beat with a sledgehammer  - 日本語WordNet

あいつケチなんだ。例文帳に追加

He is a miser. - Tatoeba例文

あいつケチなんだ。例文帳に追加

He's a miser. - Tatoeba例文

例文

1つだけの特徴例文帳に追加

characteristic of one only  - 日本語WordNet

例文

道はただひとつ。例文帳に追加

Only one way to live.  - Tanaka Corpus

「小さなやつだよ。例文帳に追加

"a smallish animal;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

ただいま通話中だ。例文帳に追加

The line is busy now. - Tatoeba例文

ただいま通話中だ。例文帳に追加

The line is busy now.  - Tanaka Corpus

落ち着いてください例文帳に追加

steady yourself  - 日本語WordNet

釣り友だち例文帳に追加

a friend with whom to go fishing  - EDR日英対訳辞書

松平忠周(まつだいらただちか)、または松平忠徳(まつだいらただのり)、は、江戸時代中期の大名。例文帳に追加

Tadachika MATSUDAIRA (or Tadanori MATSUDAIRA) was a feudal lord who lived in the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は温室育ちだ.例文帳に追加

He has been brought up on a bed of roses.  - 研究社 新和英中辞典

きつい一打例文帳に追加

a severe blow  - 日本語WordNet

目立つ兆候例文帳に追加

a conspicuous indication  - 日本語WordNet

第一款 設立例文帳に追加

Subsection 1 Establishment  - 日本法令外国語訳データベースシステム

脱粒装置例文帳に追加

THRESHING APPARATUS - 特許庁

第一款設立例文帳に追加

Subsection 1 Establishment  - 経済産業省

道は二つに一つだ.例文帳に追加

We've got to choose between the two.  - 研究社 新和英中辞典

道は二つに一つだ.例文帳に追加

We have only two choices.  - 研究社 新和英中辞典

力はおっつかつだ例文帳に追加

They are nearly equal in strength.  - 斎藤和英大辞典

小豆でつつんだ餅。例文帳に追加

Mochi wrapped in sweet sticky beans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牛蒡を餅でつつんだもの。例文帳に追加

Mochi wrapped burdock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第12:提婆達多品(だいばだったほん)例文帳に追加

12. Daibadattahon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱血装置例文帳に追加

BLOOD REMOVING APPARATUS - 特許庁

着脱装置例文帳に追加

REMOVABLE DEVICE - 特許庁

人々の説はまちまちだ例文帳に追加

People are divided in opinion  - 斎藤和英大辞典

風説はまちまちだ例文帳に追加

There are various rumoursconflicting rumours.  - 斎藤和英大辞典

こちらは暑い日がまだまだ続く。例文帳に追加

The hot days still continue over here.  - Weblio Email例文集

いちゃもんつけてるだけだよね。例文帳に追加

He's just picking a fight. - Tatoeba例文

「おまえたちはそんなやつらだよ、だろ?」例文帳に追加

"That's your sort, is it?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼は茶髪だ。例文帳に追加

He has brown hair.  - Weblio Email例文集

10月が一番だ。例文帳に追加

October is the best.  - Weblio Email例文集

日[月]が沈んだ.例文帳に追加

The sun [moon] has set.  - 研究社 新英和中辞典

陳腐の説だ例文帳に追加

It is an exploded theory―a truism.  - 斎藤和英大辞典

僕は中立だ例文帳に追加

I shall stand neutral.  - 斎藤和英大辞典

一月生まれだ例文帳に追加

I was born in January.  - 斎藤和英大辞典

彼は長髪だ。例文帳に追加

He wears his hair long. - Tatoeba例文

間もなく日没だ。例文帳に追加

The sunset is soon. - Tatoeba例文

間もなく日没だ。例文帳に追加

It'll soon be sunset. - Tatoeba例文

彼は長髪だ。例文帳に追加

He wears his hair long.  - Tanaka Corpus

注意が必要だ例文帳に追加

You should be careful.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

脱バインダ用治具例文帳に追加

DEBINDING TOOL - 特許庁

管切断装置例文帳に追加

PIPE CUTTING DEVICE - 特許庁

例文

パウダ切断装置例文帳に追加

POWDER CUTTING DEVICE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS