例文 (999件) |
ではない であるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49889件
過度な露出がある服装では聖堂には入ることができない。例文帳に追加
You can't enter cathedrals insufficiently dressed. - Weblio英語基本例文集
白丁は人間ではないとされていたためである。例文帳に追加
This is because hakucho was considered as nonhuman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。例文帳に追加
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. - Tatoeba例文
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。例文帳に追加
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. - Tanaka Corpus
内容は下記のとおりである.例文帳に追加
The contents are as follows: — - 研究社 新和英中辞典
行いは言葉よりも雄弁である。例文帳に追加
Actions speak louder than words. - Tatoeba例文
校内暴力は大問題である。例文帳に追加
School violence is a big problem. - Tatoeba例文
レジスタの内容は不変である例文帳に追加
the contents of the register remain unchanged - コンピューター用語辞典
行いは言葉よりも雄弁である。例文帳に追加
Actions speak louder than words. - Tanaka Corpus
XvAdaptorInfo の内容は以下である:.EX例文帳に追加
The XvAdaptorInfo structure has the following organization: --> - XFree86
内容はほぼ同じである。例文帳に追加
The contents of these 2 prefaces are virtually identical. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その内容は以下の通りである。例文帳に追加
It was written as below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内部は書院造である。例文帳に追加
The interior is in the shoin-zukuri style (traditional style of Japanese residential architecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内容は、下記のとおりである。例文帳に追加
The Decree contains the following - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内容は次の2点である。例文帳に追加
The act consists of following two provisions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主な内容は以下のとおりである。例文帳に追加
The main contents are as follows: - 金融庁
71はエポキシ樹脂である。例文帳に追加
71 in the figure is an epoxy resin. - 特許庁
内層4は、筒状である。例文帳に追加
The inner layer 4 is tubular. - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |