例文 (999件) |
文書等の閲覧例文帳に追加
Inspection of Records, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
訴訟記録の閲覧等例文帳に追加
Inspection of Case Record, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
調書等の閲覧例文帳に追加
Inspection of Record, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
計算書類の閲覧等例文帳に追加
Inspection of Financial Statements - 日本法令外国語訳データベースシステム
鵺塚(京都府)例文帳に追加
Nue-zuka Mound (located in Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
年越祭-12月31日例文帳に追加
Toshikoshi-matsuri (year-end festival): December 31 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
権中納言に還任例文帳に追加
Reappointed Gonno chunagon - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
権大納言に還任例文帳に追加
Reappointed to Gon Dainagon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規則47 登録簿の閲覧例文帳に追加
47 Public inspection of register. - 特許庁
登録意匠の閲覧例文帳に追加
Inspection of registered designs - 特許庁
意匠登録簿の閲覧例文帳に追加
Inspection of designs register. - 特許庁
閲覧履歴取得方法例文帳に追加
扉枠据付構造例文帳に追加
DOOR FRAME INSTALLATION STRUCTURE - 特許庁
戸の上吊り装置例文帳に追加
TOP SUSPENSION DEVICE FOR DOOR - 特許庁
インクジエツト印刷法例文帳に追加
INK JET PRINTING METHOD - 特許庁
光悦の死後、光悦の屋敷は日蓮宗の寺(光悦寺)となっている。例文帳に追加
After Koetsu's death, his residence became a temple for the Nichiren sect called the Koetsu-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため,上(じょう)越(えつ)新幹線が復旧することが不可欠だ。例文帳に追加
So it is essential for the Joetsu Shinkansen Line to be restored. - 浜島書店 Catch a Wave
絵のふりたる所、是ふえつの図と申。例文帳に追加
Concerning this paint, there was a possibility that several people had retouched it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
——もしその透視法さえつかめれば、というわけです。例文帳に追加
--if they could master the perspective of the thing. - H. G. Wells『タイムマシン』
竜田越奈良街道(国分越・立野越)・河内峠村~立野村例文帳に追加
Tatsutagoe Nara-kaido Road (Kokubugoe and Tatsunogoe) and Toge-mura Village (Kawachi Province) - Tatsuno-mura Village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
属性データの閲覧を閲覧者、閲覧目的等に応じて制御する。例文帳に追加
To control browsing of attribute data according to a browser, a purpose of browsing, etc. - 特許庁
風呂の釜の部分が浴室内に備えつけてあること例文帳に追加
of a Japanese bathtub, the condition of its heating apparatus being located inside the bathroom - EDR日英対訳辞書
(あることを)いつまでも考えつづける例文帳に追加
of a person, to continue thinking for a long period of time - EDR日英対訳辞書
権力にまかせて,相手を押さえつけようとするさま例文帳に追加
a characteristic of treating people's demands peremptorily - EDR日英対訳辞書
以下の状況などでは、作物を植えつけることができない。例文帳に追加
The inability to plant a crop includes the following situations. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
財務諸表等の備付け及び閲覧等例文帳に追加
Maintenance and Inspection, etc. of Financial Statements, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
定款等の備付け及び閲覧等例文帳に追加
Keeping and Inspection, etc. of Articles of Incorporation, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |