1016万例文収録!

「どうしたもん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうしたもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうしたもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14748



例文

灌頂院、同北門、同東門例文帳に追加

Kanjoin, and its Kitamon Gate, Higashimon Gate  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうかしたのと彼女は詰問した。例文帳に追加

"What's the matter with you?" she demanded. - Tatoeba例文

どうかしたのと彼女は詰問した。例文帳に追加

"What's the matter with you?" she demanded.  - Tanaka Corpus

折りたたみ式自動門扉例文帳に追加

FOLDING TYPE AUTOMATIC GATE DOOR - 特許庁

例文

私の注文はどうなりましたか。例文帳に追加

What became of my order? - Weblio Email例文集


例文

「道路に飛び出したもんでね。例文帳に追加

"She ran out ina road.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

自動折り畳み式門扉例文帳に追加

AUTOMATIC FOLDING GATE - 特許庁

この問題はどうなりましたか?例文帳に追加

What came of this problem? - Weblio Email例文集

どうやって注文したらいいんですか。例文帳に追加

How can I order? - Weblio英語基本例文集

例文

ソロモンどうしたと思います?例文帳に追加

What do you think Solomon did?  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

あいつをどうにかちゃんとしたもんにしてやろうとしたにな。」例文帳に追加

I tried to make him someway decent."  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

同業者過多の専門例文帳に追加

a crowded profession  - 斎藤和英大辞典

ダイヤモンド半導体素子例文帳に追加

DIAMOND SEMICONDUCTOR ELEMENT - 特許庁

五大堂-毘沙門堂の背後に建つ。例文帳に追加

Godai-do: Located behind Bishamon-do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうせ私なんか刺身のつまみたいなもんよ.例文帳に追加

Yes, I know I'm just playing second fiddle.  - 研究社 新和英中辞典

自動問答システム、自動質問装置及び自動質問プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

AUTOMATIC QUESTION ANSWERING SYSTEM, AUTOMATIC QUESTION DEVICE, AND STORAGE MEDIUM RECORDED WITH AUTOMATIC QUESTION PROGRAM - 特許庁

彼は営業部門に異動しました。例文帳に追加

He moved to the sales department.  - Weblio Email例文集

問題は彼が私たちに同意するかどうかである。例文帳に追加

The question is whether he will agree with us. - Tatoeba例文

問題は、トムが私たちに同意するかどうかです。例文帳に追加

The question is whether Tom will agree with us. - Tatoeba例文

問題は彼が私たちに同意するかどうかである。例文帳に追加

The question is whether he will agree with us.  - Tanaka Corpus

私はその結果がどうかと気をもんでいる。例文帳に追加

I feel nervous about the result. - Tatoeba例文

私はその結果がどうかと気をもんでいる。例文帳に追加

I feel nervous about the result.  - Tanaka Corpus

昨晩やった問題をまたどうしてやり直したの.例文帳に追加

Why did you do over the exercises which you did last night?  - 研究社 新和英中辞典

自分がどうしてしまったのか自問した。例文帳に追加

I asked myself what has come over me. - Weblio Email例文集

検事は誘導尋問をした。例文帳に追加

The prosecutor asked me a leading question. - Tatoeba例文

その問題は解決したも同然だ例文帳に追加

The problem is as good as solved. - Eゲイト英和辞典

検事は誘導尋問をした。例文帳に追加

The prosecutor asked me a leading question.  - Tanaka Corpus

画紋帯同向式神獣鏡(がもんたいどうこうしきしんじゅうきょう)一面例文帳に追加

Gamontai Dokoshiki Shinju-kyo Mirror (Mirror with figures of deities and sacred animals which all the images face in the same direction)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちはこの問題をどうするかを話し合っていた。例文帳に追加

We discussed what to do about this issue.  - Weblio Email例文集

どうかしたのかと彼女は訪問した。例文帳に追加

"What's the matter with you?" she demanded. - Tatoeba例文

どうかしたのかと彼女は訪問した。例文帳に追加

What is the matter with you. she demanded.  - Tanaka Corpus

私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。例文帳に追加

I didn't know how to answer his question. - Tatoeba例文

私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。例文帳に追加

I didn't know how to answer his question.  - Tanaka Corpus

私はどうしたらこの問題を解決できるでしょうか。例文帳に追加

I wonder how I can resolve this problem.  - Weblio Email例文集

私はその問題に同意します。例文帳に追加

I'm in agreement on that matter. - Tatoeba例文

私はその問題に同意します。例文帳に追加

I agree the matter.  - Tanaka Corpus

先生方が訪問指導をします例文帳に追加

The teacher pays a visit and gives instructions.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

どうして試験で最初の問題を抜かしたの?例文帳に追加

Why did you leave out the first question on the exam? - Tatoeba例文

どうして試験で最初の問題を抜かしたの?例文帳に追加

Why did you leave out the first question in the exam? - Tatoeba例文

どうして試験で最初の問題を抜かしたの?例文帳に追加

Why did you leave out the first question in the exam?  - Tanaka Corpus

あなたはどうして私にそのような質問をするのですか。例文帳に追加

Why do you ask me questions like that?  - Weblio Email例文集

押問答の末こうきまった例文帳に追加

After much bandying of words, we came to this settlement.  - 斎藤和英大辞典

自動車を門の外に待たせてある。例文帳に追加

The car is waiting at the gate. - Tatoeba例文

自動車を門の外に待たせてある。例文帳に追加

The car is waiting at the gate.  - Tanaka Corpus

もし質問がございましたら、何でもどうぞ。メールで書く場合 例文帳に追加

Please feel free to ask any questions.  - Weblio Email例文集

あの問題をどうやって処理しましたか。例文帳に追加

How did you deal with the matter? - Tatoeba例文

あの問題をどうやって処理しましたか。例文帳に追加

How did you deal with the matter?  - Tanaka Corpus

-鬼門崎、龍宮洞門、通天洞門、三尾ノ松島・三尾大島(玄武岩柱状節理の島)、十字洞門、下荒洞門、鋸岬、旭洞門、釣鐘洞門(世界最大の洞門、国指定天然記念物)、伊笹崎例文帳に追加

Kimon-zaki Cape, Ryugu Domon Rock Cave, Tsuten-domon Rock Cave, Mio no Matsushima Island and Mio oshima Island (famous for basalt columnar joint), Juji Domon Rock Cave, Shitaara Domon Rock Cave, Nokogiri-misaki Cape, Asahi-domon Rock Cave, Tsurigane-domon Rock Cave (the world's largest cave, a state's designated natural monument), Isasa-zaki Cape  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指紋認識用半導体装置例文帳に追加

SEMICONDUCTOR DEVICE FOR FINGERPRINT RECOGNITION - 特許庁

例文

移動棚用指紋認識装置例文帳に追加

FINGERPRINT IDENTIFIER FOR MOVING RACK - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS