1016万例文収録!

「どうしたもん」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どうしたもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どうしたもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14748



例文

質問にどう答えればよいのかわからない。例文帳に追加

I am at a loss how to answer the question.  - Tanaka Corpus

文殊堂-鎌倉時代(1312年)、銅板葺例文帳に追加

Monju-do (hall dedicated to the Bodhisattva of wisdom, Monju): Constructed in 1312 during the Kamakura period and topped by a copper sheet roof  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食品自動注文型冷蔵庫およびその動作方法例文帳に追加

AUTOMATIC FOOD ORDERING REFRIGERATOR AND ITS OPERATING METHOD - 特許庁

どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。例文帳に追加

Why all of a sudden did he ask me such a serious question? - Tatoeba例文

例文

どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。例文帳に追加

Why all of a sudden did he ask me such a serious question.  - Tanaka Corpus


例文

私は顧客から問題があるかどうか確認してほしいと頼まれた。例文帳に追加

The client requested me to confirm whether there was an issue or not.  - Weblio Email例文集

その結果、学問として体系化された「歌道」が成立した。例文帳に追加

As a result, 'Kado' that was systematized as a study was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

n型ダイヤモンド半導体とダイヤモンド半導体の電気伝導性変換方法ならびに電子デバイス例文帳に追加

n-TYPE DIAMOND SEMICONDUCTOR, ELECTRIC CONDUCTIVITY CONVERTING METHOD OF DIAMOND SEMICONDUCTOR, AND ELECTRONIC DEVICE - 特許庁

何か質問がございましたら、どうぞ私に連絡してください。例文帳に追加

Should you have any inquiries, please kindly contact me.  - Weblio Email例文集

例文

この期間中に、もし何らかの緊急のご質問や問題がございましたら、どうぞ~までお願いいたします。例文帳に追加

If you have any urgent inquires or problems during that time, please contact us at ~. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

そして、私は問題解決のためにどうすべきかを考えたいと思います。例文帳に追加

And, I want to think about what I should do to solve that problem. - Weblio Email例文集

弁護人は検事の質問を誘導尋問であるとして異議を申し立てた.例文帳に追加

The defense counsel objected to what he claimed was a leading question by the prosecutor.  - 研究社 新和英中辞典

今後、安定した注文が頂けるかどうか私は心配です。例文帳に追加

I am worried about whether or not I can receive a stable order.  - Weblio Email例文集

彼らはどうしたらその問題が解けるか検討し合った.例文帳に追加

They discussed how the problem could be solved.=They discussed how to solve the problem.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は難問を前にしてどうしたらいいかわからず途方に暮れた例文帳に追加

She was at wit's end with the difficult problem. - Eゲイト英和辞典

あなたはこの問題を解決するためにはどうしたらよいと思いますか?例文帳に追加

What do you think I should do to solve the problem? - Weblio Email例文集

あなたはその問題を解決するためにはどうしたら良いと思いますか。例文帳に追加

What should I go to solve this problem? - Weblio Email例文集

私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。例文帳に追加

I was at a loss how to answer his unexpected question. - Tatoeba例文

私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。例文帳に追加

I was at a loss how to answer his unexpected question.  - Tanaka Corpus

私は妻に、どうして起こしてくれなかったのかと文句を言う。例文帳に追加

I complained to my wife, "Why didn't you wake me up?" - Weblio Email例文集

特に環形動物門、毛顎動物門、線形動物門、ひも形動物門、および扁形動物門の、数々の比較的小型の細長く柔らかい体をした動物例文帳に追加

any of numerous relatively small elongated soft-bodied animals especially of the phyla Annelida and Chaetognatha and Nematoda and Nemertea and Platyhelminthes  - 日本語WordNet

一揆を扇動した下間蓮崇を破門。例文帳に追加

He excommunicated Renso SHIMOTSUMA who instigated the uprising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。例文帳に追加

Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19. - Tatoeba例文

あなたはこの問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。例文帳に追加

Please urgently consider what should be done to solve this problem.  - Weblio Email例文集

かな書道界における小野鵞堂もまた多くの門人を育成した。例文帳に追加

Gado ONO in the kana character calligraphic world also brought up many disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

論理的に考えて次にたずねるべき質問は「それがどうしたの?」というものだ。例文帳に追加

The next logical question to ask is "Why does this matter?"  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

彼の質問の仕方は、いかにも報道記者らしかった。例文帳に追加

The manner of his questioning is very reportorial.  - Weblio英語基本例文集

その問題をどう処理してよいか私にはなかなかわからなかった.例文帳に追加

It was difficult for me to conceive how to deal with the problem.  - 研究社 新英和中辞典

オンラインショップサーバ上の商品を自動注文する処理をコンピュータに実行させるための自動注文プログラム、前記自動注文プログラムを記録した記録媒体、自動注文装置及び自動注文システム例文帳に追加

AUTOMATIC ORDERING PROGRAM FOR CAUSING COMPUTER TO EXECUTE PROCESSING OF AUTOMATICALLY ORDERING ARTICLE ON ONLINE SHOP SERVER, RECORDING MEDIUM HAVING AUTOMATIC ORDERING PROGRAM RECORDED THEREIN, AUTOMATIC ORDERING DEVICE, AND AUTOMATIC ORDERING SYSTEM - 特許庁

彼女は情報のために証人を誘導尋問した例文帳に追加

She pumped the witnesses for information  - 日本語WordNet

文人趣味と密着した意味を持つ道具であった。例文帳に追加

The tool had a meaning closely related to the literati culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。例文帳に追加

The hearing were made off-limits to the press. - Tatoeba例文

商品を注文して、したがって支払いを同封すること例文帳に追加

ordering goods and enclosing payment therefor  - 日本語WordNet

聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。例文帳に追加

The hearing were made off-limits to the press.  - Tanaka Corpus

どうしたらいいでしょう?リリース 0.4.3 で、この問題が修正されています。例文帳に追加

Is there a solution for this problem? Release 0.4.3 contains a fix for this problem.  - PEAR

片歌を二回繰り返したもので、問答歌が多い。例文帳に追加

It is a repeated form of Katauta, and most of the Sedoka is Mondoka (dialogue poem).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bluetoothデーモンが正しく起動されたか確認してください。例文帳に追加

Let's be sure that the Bluetooth daemons started correctly.  - Gentoo Linux

彼らが王を追放する際にむしろ助長させたのかどうか疑問に思った例文帳に追加

wondered whether they had been rather precipitate in deposing the king  - 日本語WordNet

そして、私は問題解決のためにどうすべきかよく考えます。例文帳に追加

And, I think carefully about what I should do to solve that problem. - Weblio Email例文集

そして、私は問題解決のためにどうすべきかを考えます。例文帳に追加

And, I think about what I should do to solve that problem. - Weblio Email例文集

私は、彼女の個人的な問題からどうしたら自分を解放できるだろうか?例文帳に追加

How can I disentangle myself from her personal affairs?  - 日本語WordNet

禁門の変出動を経て、近藤は隊士募集のために帰郷する。例文帳に追加

After fighting in the Kinmon Incident, Isami KONDO returned home to recruit new members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。例文帳に追加

He was rubbing his hands over the report of the result. - Tatoeba例文

その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。例文帳に追加

He was rubbing his hands over the report of the result.  - Tanaka Corpus

私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。例文帳に追加

We have the question whether he did it by himself or not. - Tatoeba例文

私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。例文帳に追加

We have the question whether he did it by himself or not.  - Tanaka Corpus

ベンダーにその問題が全て解決したかどうかを確認します。例文帳に追加

I confirm whether that problem was all solved with the vendor.  - Weblio Email例文集

なお、清了門下の天童如浄が、入宋した道元の師である。例文帳に追加

In addition, Nyojo TENDO, a disciple of Seiryo, was a master of Dogen who went to Sung.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

訪問保証型広告装置及び訪問保証型広告方法と移動体例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR VISIT GUARNATEE TYPE ADVERTISEMENT AND TRAVELING OBJECT - 特許庁

例文

また、元来は、毘沙門堂江文寺と合祀されていた。例文帳に追加

Originally, it was enshrined together with Bishamon-do Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS