例文 (999件) |
どうはらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49949件
彼らはその運動から縁を切った.例文帳に追加
They disconnected themselves from the movement. - 研究社 新英和中辞典
ワインは葡萄から作られる。例文帳に追加
Wine is made from grapes. - Tatoeba例文
少しためらってから彼は同意した例文帳に追加
after some hesitation he agreed - 日本語WordNet
ワインは葡萄から作られる。例文帳に追加
Wine is made from grapes. - Tanaka Corpus
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。例文帳に追加
To all appearances, their actions haven't borne fruit. - Tatoeba例文
竜脚類恐竜はどうやら草食動物だった例文帳に追加
the sauropod dinosaurs were apparently herbivores - 日本語WordNet
振動の、振動に関する、または、振動に特徴づけられる例文帳に追加
of or relating to or characterized by vibration - 日本語WordNet
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。例文帳に追加
To all appearances, their actions haven't borne fruit. - Tanaka Corpus
一般には通称の永観堂(えいかんどう)の名で知られる。例文帳に追加
It is commonly known by the name Eikan-do. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本堂(国宝)-極楽坊本堂または極楽堂とも。例文帳に追加
Hon-do Hall (National Treasure) - also referred to as Gokuraku-bo Hon-do Hall or Gokuraku-do Hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
回転駆動力は、コラム移動タイプではコラム駆動機構から受け取る。例文帳に追加
The rotational driving force is received from a column drive mechanism in a column movement type. - 特許庁
ここで、ミラーの摂動は同期しており、それぞれ同時に摂動動作をしている。例文帳に追加
Here, perturbation of mirrors are synchronous, and the mirrors are simultaneously perturbed. - 特許庁
活動[働き]を始める.例文帳に追加
come into action [play] - 研究社 新英和中辞典
僕は小説道楽だ例文帳に追加
I delight in novels. - 斎藤和英大辞典
沈黙は同意を表す。例文帳に追加
Silence gives consent. - Tatoeba例文
書道を習うのは楽しい。例文帳に追加
Learning calligraphy is fun. - Tatoeba例文
運動は大嫌いなんだ。例文帳に追加
I hate exercising. - Tatoeba例文
書道を習うのは楽しい。例文帳に追加
Learning calligraphy is fun. - Tanaka Corpus
同母兄に平城天皇。例文帳に追加
His older half-brother was Emperor Heizei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
半導体テストハンドラ例文帳に追加
SEMICONDUCTOR TEST HANDLER - 特許庁
けれど、いずれにせよどうか早く、私はどうしたらいいか、それを云って下さい。例文帳に追加
But, above all, tell me quickly what I am to do, - Conan Doyle『黄色な顔』
どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。例文帳に追加
Apparently, Tom doesn't like Mary. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |