どこにでもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1882件
どこにでもあるさま例文帳に追加
something that is common or widespread - EDR日英対訳辞書
「どこに行きたい?」「どこでもいいよ」例文帳に追加
"Where do you want to go?" "Anywhere." - Tatoeba例文
どこにでも行って、なんでも目にして、なんでもやって」例文帳に追加
I've been everywhere and seen everything and done everything." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
一度にどこにでも存在する例文帳に追加
being present everywhere at once - 日本語WordNet
あなたにどこまでもついて行く。例文帳に追加
I will follow you anywhere. - Weblio Email例文集
どこまでも軍人にできている例文帳に追加
He is every way cut out for a soldier. - 斎藤和英大辞典
厄介者はどこにでもいるものだ。例文帳に追加
There is a black sheep in every flock. - Tatoeba例文
同じ物はどこにでも見つかります。例文帳に追加
You can find the same thing anywhere. - Tatoeba例文
いい人はどこにでも会えます。例文帳に追加
Good people can be found anywhere. - Tatoeba例文
どこにでもついていきたい。例文帳に追加
I want to follow you wherever you're going. - Tatoeba例文
どこでも目には言葉がある例文帳に追加
The eyes have one language everywhere. - 英語ことわざ教訓辞典
彼女は本当にどこでもでしゃばる例文帳に追加
She sure pushes in everywhere . - Eゲイト英和辞典
厄介者はどこにでもいるものだ。例文帳に追加
There is a black sheep in every flock. - Tanaka Corpus
同じ物はどこにでも見つかります。例文帳に追加
You can find the same thing anywhere. - Tanaka Corpus
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |