1016万例文収録!

「ないかん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないかんの意味・解説 > ないかんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないかんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

いい加減なさま例文帳に追加

perfunctory  - EDR日英対訳辞書

明快な弁舌例文帳に追加

lucid speech  - EDR日英対訳辞書

少ない会員例文帳に追加

a small membership - Eゲイト英和辞典

簡素な生活例文帳に追加

plain living - Eゲイト英和辞典

例文

正確な計算例文帳に追加

precise calculations - Eゲイト英和辞典


例文

簡素な生活例文帳に追加

a simple life - Eゲイト英和辞典

なんと重いかばんだ!例文帳に追加

What a heavy bag! - Tatoeba例文

なんと重いかばんだ!例文帳に追加

What a heavy bag!  - Tanaka Corpus

みんな、腹減ってるんじゃないかな。例文帳に追加

I think everybody's hungry. - Tatoeba例文

例文

悲しんでいない例文帳に追加

not grieved for  - 日本語WordNet

例文

彼はいかなる反対も容認しない例文帳に追加

He is intolerant of any opposition. - Eゲイト英和辞典

トムは満足しないんじゃないかな。例文帳に追加

Tom may not be happy. - Tatoeba例文

今夜は雪になるんじゃないかな。例文帳に追加

I think that it'll snow tonight. - Tatoeba例文

院内感染例文帳に追加

nosocomial infection  - 日本語WordNet

院内感染例文帳に追加

a nosocomial infection - Eゲイト英和辞典

案内看板例文帳に追加

GUIDE SIGNBOARD - 特許庁

いかげんな細工品.例文帳に追加

a slipshod piece of work  - 研究社 新英和中辞典

一千万円くらいかな?例文帳に追加

Is it about ten million yen? - Tatoeba例文

いかげんな漢字例文帳に追加

a Chinese character used in many different ways  - EDR日英対訳辞書

綿密でなく,いいかげん例文帳に追加

careless  - EDR日英対訳辞書

一千万円くらいかな?例文帳に追加

Is it about ten million yen?  - Tanaka Corpus

「準備はいいか、みんな?」例文帳に追加

"Are you ready, boys?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

何と好い景色ではないか例文帳に追加

What a fine prospect!  - 斎藤和英大辞典

何と綺麗ではないか例文帳に追加

How pretty!  - 斎藤和英大辞典

配管固定金具例文帳に追加

PIPING METAL FIXTURE - 特許庁

配管固定金具例文帳に追加

PIPE FIXING METAL FITTING - 特許庁

配管固定金具例文帳に追加

PIPE FIXING TOOL - 特許庁

困難なくして栄冠なし。例文帳に追加

No pain, no gain. - Tatoeba例文

困難なくして栄冠なし。例文帳に追加

No cross, no crown. - Tatoeba例文

困難なくして栄冠なし。例文帳に追加

No cross, no crown.  - Tanaka Corpus

なんて狭い階段なんだ!例文帳に追加

What narrow stairs! - Tatoeba例文

なんていい考えなんだ!例文帳に追加

What a good idea! - Tatoeba例文

なんて狭い階段なんだ。例文帳に追加

What narrow stairs!  - Tanaka Corpus

なんていい考えなんだ!例文帳に追加

What a good idea!  - Tanaka Corpus

行かなきゃ、時間がないから。例文帳に追加

I need to go. I can't wait. - Tatoeba例文

慣習的でないか普通でない例文帳に追加

not customary or usual  - 日本語WordNet

過剰でないか極端ではない例文帳に追加

not excessive or extreme  - 日本語WordNet

何となさけない訳じゃないか例文帳に追加

What a pity it is!  - 斎藤和英大辞典

(そんな事をして)危なくないか例文帳に追加

Is there no danger?  - 斎藤和英大辞典

雨になっちゃうんじゃないかなあ。例文帳に追加

I'm afraid it will be rainy. - Tatoeba例文

そうしないほうがいいんじゃないかな。例文帳に追加

Maybe you'd better not do that. - Tatoeba例文

そう簡単ではないかもしれないな。例文帳に追加

It might not be that easy. - Tatoeba例文

明日雪は降らないんじゃないかな。例文帳に追加

I doubt it'll snow tomorrow. - Tatoeba例文

なんか楽しいことないかなあ。例文帳に追加

I wonder if it will be fun... - Tatoeba例文

なんでもないから、気にしないで。例文帳に追加

Nothing, don't worry about it. - Tatoeba例文

トムならやってくれるんじゃないかな。例文帳に追加

Tom could do that for you. - Tatoeba例文

雨になっちゃうんじゃないかなあ。例文帳に追加

I'm afraid it will be rainy.  - Tanaka Corpus

「それどころじゃないんじゃないかな」例文帳に追加

"I don't think it's so much THAT,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

なんとも豪勢な暮らしじゃないか例文帳に追加

How's that for high living'?  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

干渉されないか、妨げられないか、害されない例文帳に追加

not interfered with, disturbed, or harmed  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS