1016万例文収録!

「ないかん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないかんの意味・解説 > ないかんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないかんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49901



例文

何人足りないか例文帳に追加

How many are wanting?  - 斎藤和英大辞典

内観(ないかん例文帳に追加

Naikan (reflection to see one's own spiritual and physical properties of Buddha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なんとかならないかね。例文帳に追加

Can you manage to do it? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

何枚か例文帳に追加

How many?  - Weblio Email例文集

例文

いかげんな仕事例文帳に追加

slapdash work  - 日本語WordNet


例文

いかげんな事例文帳に追加

a haphazard matter  - EDR日英対訳辞書

いかげんな行為例文帳に追加

negligent behavior  - EDR日英対訳辞書

悲しくなんかない。例文帳に追加

I'm not sad. - Tatoeba例文

健全な外観例文帳に追加

wholesome appearance  - 日本語WordNet

例文

こんな物が欲しくないか例文帳に追加

Don't you want this?  - 斎藤和英大辞典

例文

雨、止んでくれないかな。例文帳に追加

I wish it would stop raining. - Tatoeba例文

そんな訳にいかなかった例文帳に追加

Things didn't go that way.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

「なんともきれいじゃないか?」例文帳に追加

"Isn't it a beauty?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「みんな用意はいいかな?例文帳に追加

`are you all ready?  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「えんとつがないじゃないか例文帳に追加

"There's no chimney,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

簡単でない例文帳に追加

not easy  - 日本語WordNet

完全でない例文帳に追加

not perfect  - 日本語WordNet

関心がない例文帳に追加

feel indifferent towards  - 日本語WordNet

完全でない例文帳に追加

being imperfect  - EDR日英対訳辞書

貧なるをいかんせん例文帳に追加

I am poor, so what can I do?  - 斎藤和英大辞典

完璧な人間などいない。例文帳に追加

Nobody is perfect. - Tatoeba例文

完璧な人間などいない。例文帳に追加

Nobody's perfect. - Tatoeba例文

いかげんな話はやめろ。例文帳に追加

Don't give me that! - Tatoeba例文

いかげんな受け売り話例文帳に追加

irresponsibly relayed secondhand information  - EDR日英対訳辞書

いかげんな話はやめろ。例文帳に追加

Don't give me that!  - Tanaka Corpus

正確な発音例文帳に追加

correct pronunciation - Weblio Email例文集

果断な性格.例文帳に追加

a decisive character  - 研究社 新英和中辞典

正確な時間.例文帳に追加

the exact time  - 研究社 新英和中辞典

確認しない例文帳に追加

Never  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

遺憾ながら例文帳に追加

I regret to say  - 斎藤和英大辞典

遺憾ながら例文帳に追加

I am sorry to say.  - 斎藤和英大辞典

遺憾なく例文帳に追加

fullyto the full  - 斎藤和英大辞典

麗かな天気例文帳に追加

serene weather  - 斎藤和英大辞典

警官なの?例文帳に追加

Are you cops? - Tatoeba例文

正確な寸法例文帳に追加

accurate measurements  - 日本語WordNet

確信させない例文帳に追加

not convinced  - 日本語WordNet

明快な議論例文帳に追加

a perspicuous argument  - 日本語WordNet

寛容でない例文帳に追加

not forbearing  - 日本語WordNet

広範な概括例文帳に追加

sweeping generalizations  - 日本語WordNet

遺憾な言葉例文帳に追加

regrettable remarks  - 日本語WordNet

感情のない例文帳に追加

emptied of emotion  - 日本語WordNet

歓喜のない例文帳に追加

lacking mirth  - 日本語WordNet

関係しない例文帳に追加

not involved  - 日本語WordNet

観察されない例文帳に追加

not observed  - 日本語WordNet

観測されない例文帳に追加

not observed  - 日本語WordNet

明確な視点例文帳に追加

a clear view  - 日本語WordNet

完成されない例文帳に追加

not perfected  - 日本語WordNet

換気されない例文帳に追加

not ventilated  - 日本語WordNet

歓迎でない例文帳に追加

not welcome  - 日本語WordNet

例文

歓迎されない例文帳に追加

not welcome  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS