意味 | 例文 (999件) |
ないかんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
遠大な計画例文帳に追加
a far-seeing plan - EDR日英対訳辞書
快くない感じ例文帳に追加
being unpleasant - EDR日英対訳辞書
いい加減な言葉例文帳に追加
irresponsible words - EDR日英対訳辞書
不正確な翻訳例文帳に追加
a loose translation - Eゲイト英和辞典
百七 ケイ皮酸例文帳に追加
107. Cinnamic Acid - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 管理の計画例文帳に追加
(vii) Administration plan - 日本法令外国語訳データベースシステム
根拠のない威嚇例文帳に追加
Groundless threats. - 特許庁
(7) 税関手続例文帳に追加
(7) Customs Procedures - 経済産業省
君もっていかんと為す例文帳に追加
What do you think of it? - 斎藤和英大辞典
けんかの相手は無いか例文帳に追加
Will any one quarrel with me? - 斎藤和英大辞典
今夜映画を見に行かないか。例文帳に追加
Would you like to go to a movie tonight? - Tatoeba例文
何だ、まだほんの子供じゃないか。例文帳に追加
Say, he is no more than a kid. - Tatoeba例文
何だ、まだほんの子供じゃないか。例文帳に追加
Say, he is no more than a kid. - Tanaka Corpus
外観はあてにならない。例文帳に追加
Appearance is deceptive. - Tatoeba例文
明日は出勤しないかもしれない。例文帳に追加
I probably won't be going to work tomorrow. - Weblio Email例文集
電話に出られないかもしれない。例文帳に追加
I may not be able to pick up the phone. - Weblio Email例文集
私は心配しない訳にはいかない.例文帳に追加
I cannot help being anxious. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |