1016万例文収録!

「にほんが」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にほんがの意味・解説 > にほんがに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にほんがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49939



例文

日本大学本例文帳に追加

Nihon University manuscript  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほんとうにありがとう例文帳に追加

Thanks a lot. - Weblio Email例文集

ほんとにがっかり[残念]だね.例文帳に追加

How disappointing!  - 研究社 新英和中辞典

ほんとにありがとう.例文帳に追加

Thank you ever so much.  - 研究社 新英和中辞典

例文

ほんとうにありがとう.例文帳に追加

Thank you very much.  - 研究社 新和英中辞典


例文

ほんとにありがとうなあ、」例文帳に追加

"Thanks awfully, old chap,"  - James Joyce『小さな雲』

ほんとにありがとう。」例文帳に追加

"Thank you, indeed."  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

ほんとにありがとう。」例文帳に追加

Thank you, indeed."  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

西本願寺(本願寺)例文帳に追加

Nishi Hongwan-ji Temple (Hongwan-ji Temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この本は本当に奥が深い本だ。例文帳に追加

This book is really deep.  - Weblio Email例文集

例文

本尊(ほんぞん)には、次の意味がある。例文帳に追加

Honzon has the following meanings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほんとにお願いだから.例文帳に追加

for very pity's sake  - 研究社 新英和中辞典

西本願寺例文帳に追加

Nishi Hongan-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西本願寺例文帳に追加

Nishi Hongwan-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに本がある。例文帳に追加

Here is a book. - Tatoeba例文

ここに本がある。例文帳に追加

There's a book here. - Tatoeba例文

ここに本がある。例文帳に追加

There are books here. - Tatoeba例文

本当にありがとう!例文帳に追加

Heartfelt thanks! - Tatoeba例文

本当にありがとう。例文帳に追加

Many thanks. - Tatoeba例文

本当にがっかりだ例文帳に追加

How disappointing! - Eゲイト英和辞典

ここに本がある。例文帳に追加

Here is a book.  - Tanaka Corpus

令兄本多(わかさまほんだ)、金魚本多(きんぎょほんだ)、病本多(やまいほんだ)、浪速本多(なにわほんだ)、豆本多(まめほんだ)などさまざまな種類が登場した。例文帳に追加

There was a wide variety of Hondamage, such as Wakasamahonda, Kingyohonda, Yamaihonda, Naniwahonda, Mamehonda, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「何が本当だって?」例文帳に追加

"Wot's wot?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

床に本が転がってる例文帳に追加

There are books scattered on the floor.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

それがほんとに人を幸せにする例文帳に追加

It really makes people happy.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

本堂に掲額。例文帳に追加

Displayed in the main hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほんとに君は漫画が好きだね。例文帳に追加

You really like comic books, don't you? - Tatoeba例文

ほんとに君は漫画が好きだね。例文帳に追加

You really like comic books, don't you?  - Tanaka Corpus

一日がほんとうに速いですね。例文帳に追加

The day is really going fast, isn't it? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ホンカモシカの訪問が本になる例文帳に追加

Japanese Serow's Visit Becomes a Book  - 浜島書店 Catch a Wave

本物さながらに描く.例文帳に追加

hit a likeness  - 研究社 新英和中辞典

本当に音楽が好きだ例文帳に追加

I really like music.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

他力本願(たりきほんがん)には、次の意味がある。例文帳に追加

Tarikihongan (salvation by faith in Amitabha) has the following meanings  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はこの本が本当に好きです。例文帳に追加

I truly like this book. - Weblio Email例文集

私はほんとうに蚊が嫌いです。例文帳に追加

I hate mosquitoes. - 時事英語例文集

ほんとに行きたいのだが(行かれない).例文帳に追加

How I wish I could go!  - 研究社 新英和中辞典

わたしゃ, ほんとに苦労が絶えないよ.例文帳に追加

My worries are unending [endless].  - 研究社 新和英中辞典

トムがレースに勝ったってほんと?例文帳に追加

Is it true Tom won the race? - Tatoeba例文

トムがレースに勝ったってほんと?例文帳に追加

Is it true that Tom won the race? - Tatoeba例文

ほんまにもう、この役立たずが。例文帳に追加

Honestly, this is useless! - Tatoeba例文

ほんまにもう、この役立たずが。例文帳に追加

For christ's sake, this is useless! - Tatoeba例文

ほんとうにありがたく思った例文帳に追加

was indeed grateful  - 日本語WordNet

仕事が彼をほんとうに老け込ませた。例文帳に追加

The job has really aged him. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

でもほんとに腹がたつよね。例文帳に追加

But, it is really frustrating, isn't it? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ほんとに多くの人がいる。例文帳に追加

There sure are a lot of people. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ええ、ほんとに鼻水がひどくて。例文帳に追加

Yes, a terrible runny nose. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

アドレナリンがほんとうにどっと出ます。例文帳に追加

A true adrenaline rush!! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

雨がほんぶりになってきた。例文帳に追加

It began to rain in earnest.  - Tanaka Corpus

お軽「ほんにそれがよかろうわいナァ例文帳に追加

Okaru: That sounds nice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ほんとうに寒暖の差が激しい例文帳に追加

The temperature difference is quite extreme.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS