1016万例文収録!

「のうなんか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のうなんかの意味・解説 > のうなんかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のうなんかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5810



例文

なんかつくものか例文帳に追加

I scorn to tell a lie.  - 斎藤和英大辞典

「どうして、女の子なんかのために!」例文帳に追加

"Why, she is only a girl!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

あいつの言うことなんか気にするな。例文帳に追加

Don't take any notice of what he says. - Tatoeba例文

うわべだけの友達なんか要らない。例文帳に追加

I don't need such superficial friends. - Tatoeba例文

例文

どうしたの、ベルボトムなんかはいて。例文帳に追加

Have you lost your marbles, wearing those bellbottoms?  - Tanaka Corpus


例文

あいつの言うことなんか気にするな。例文帳に追加

Don't take any notice of what he says.  - Tanaka Corpus

——火薬とか、封蝋なんかと混ぜるの。例文帳に追加

--such as gunpowder and sealing-wax.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

今日のトム、なんか変だよ。例文帳に追加

There's something strange about Tom today. - Tatoeba例文

冗談なんかじゃないのよ。例文帳に追加

It isn't a joke. - Tatoeba例文

例文

弟のことなんかほっときなさい。例文帳に追加

Leave my brother alone. - Tatoeba例文

例文

冗談なんかじゃないのよ。例文帳に追加

It's not a joke. - Tatoeba例文

弟のことなんかほっときなさい。例文帳に追加

Leave him alone.  - Tanaka Corpus

自分の帽子なんかもってませんや。例文帳に追加

`I've none of my own.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

私にはとても馬になんか乗れない.例文帳に追加

I couldn't ride a horse.  - 研究社 新英和中辞典

俺は、臆病者なんかじゃない。例文帳に追加

I'm not a coward. - Tatoeba例文

彼女は頭痛かなんかです。例文帳に追加

She has a headache or something. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

エビの殻の軟化方法例文帳に追加

METHOD FOR SOFTENING SHRIMP SHELL - 特許庁

脳軟化症という病気例文帳に追加

a disease, called encephalomalacia  - EDR日英対訳辞書

君の言うことは難解だ例文帳に追加

You talk in riddles.  - 斎藤和英大辞典

ジャムの軟化方法例文帳に追加

METHOD FOR SOFTENING JAM - 特許庁

食肉の軟化方法例文帳に追加

SOFTENING OF EDIBLE MEAT - 特許庁

Emerson の文章は難解だ例文帳に追加

Emerson is hard to understandhard reading.  - 斎藤和英大辞典

今、何回の裏ですか。例文帳に追加

This is the bottom of what inning? - Tatoeba例文

この小説は難解だ。例文帳に追加

This novel is difficult to understand. - Tatoeba例文

今、何回の裏ですか。例文帳に追加

This is the bottom of what inning?  - Tanaka Corpus

布はく柔軟化組成物例文帳に追加

FABRIC-SOFTENING COMPOSITION - 特許庁

樹脂用難燃化剤、難燃化樹脂および樹脂の難燃化方法例文帳に追加

FLAME RETARDANT FOR RESIN, FLAME RETARDED RESIN AND FLAME RETARDING METHOD FOR RESIN - 特許庁

昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。例文帳に追加

What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about. - Tatoeba例文

昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。例文帳に追加

What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.  - Tanaka Corpus

つづりなんか心配するな, 重要なのは内容なのだから.例文帳に追加

Don't worry about your spelling; it's the contents that count.  - 研究社 新英和中辞典

軟化装置及び軟化装置の運転方法例文帳に追加

OPERATION METHOD OF SOFTENING SYSTEM AND SOFTENING SYSTEM - 特許庁

名前に何(の意味)があるのか, 名前なんかどうでもよい.例文帳に追加

What's in a name?  - 研究社 新英和中辞典

雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。例文帳に追加

What is the use of reading magazines? - Tatoeba例文

雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。例文帳に追加

What's the use of reading magazines? - Tatoeba例文

雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。例文帳に追加

What is the use of reading magazines?  - Tanaka Corpus

網通しのスパイクなんかでの脅しは通用しねぇぞ。例文帳に追加

this crew don't vally bullying a marlin-spike;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

うそつけ!おまえの言うことなんか信じられない。例文帳に追加

Horseshit! I can't believe you.  - Weblio英語基本例文集

君の言い訳なんか通用しないだろうよ.例文帳に追加

Your excuse just won't sell.  - 研究社 新英和中辞典

うちの家内なんかまったく糠味噌女房でしてね.例文帳に追加

As for my wife, she is a real stay‐at‐home.  - 研究社 新和英中辞典

まるで私を女中かなんかのように, 用を言いつける.例文帳に追加

He orders me about as if I were his housemaid.  - 研究社 新和英中辞典

私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。例文帳に追加

I don't think I really matter to you. - Tatoeba例文

私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。例文帳に追加

I don't think I really matter to you.  - Tanaka Corpus

ポリエステル系繊維の難燃加工剤と難燃加工方法例文帳に追加

FLAME-RETARDANT PROCESSING AGENT AND FLAME-RETARDANT PROCESSING METHOD FOR POLYESTER-BASED FIBER - 特許庁

ポリエステル系繊維の難燃加工剤と難燃加工方法例文帳に追加

FLAME-RETARDING AGENT AND FLAME-RETARDING METHOD FOR POLYESTER-BASED FIBER - 特許庁

肌の柔軟化のための化粧料例文帳に追加

COSMETIC FOR SOFTENING SKIN - 特許庁

それは、偽物なんかではない;本物の合成皮革である例文帳に追加

it isn't fake anything; it's real synthetic fur  - 日本語WordNet

「たとえばいまなんか、王さまの伝令のこととか。例文帳に追加

`there's the King's Messenger.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

《口語》 あいつの言うことなんか聞くもんか.例文帳に追加

I'll be hanged [damned] if I obey him.  - 研究社 新英和中辞典

トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。例文帳に追加

You shouldn't take the things Tom says seriously. - Tatoeba例文

例文

樹脂板の加熱軟化方法及び加熱軟化装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR HEATING AND SOFTENING RESIN PLATE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS