例文 (999件) |
のばかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20692件
ばか殿様例文帳に追加
an imbecile prince - 斎藤和英大辞典
老人のばかほどばかなものはない。例文帳に追加
There is no fool like an old fool. - Tatoeba例文
老人のばかほどばかなものはない。例文帳に追加
There is no fool like an old fool. - Tanaka Corpus
底抜けのばか.例文帳に追加
a blithering idiot [fool] - 研究社 新英和中辞典
まったくのばか.例文帳に追加
a thoroughgoing fool - 研究社 新英和中辞典
その儀ばかりは例文帳に追加
I will do anything but that. - 斎藤和英大辞典
ばかの真似をする例文帳に追加
to play the fool - 斎藤和英大辞典
全くのばか者例文帳に追加
a regular nincompoop - 日本語WordNet
心ばかりの祝い例文帳に追加
an informal celebration - EDR日英対訳辞書
名ばかりの味噌例文帳に追加
low quality soya bean paste - EDR日英対訳辞書
僅かばかりの知恵例文帳に追加
shallow wisdom - EDR日英対訳辞書
まったくのばか者例文帳に追加
a thoroughgoing idiot - Eゲイト英和辞典
心ばかりの贈物例文帳に追加
a mere token of one's goodwill - 斎藤和英大辞典
買ったばかりの品物例文帳に追加
a newly bought article - EDR日英対訳辞書
少しばかりの才能例文帳に追加
limited competence - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |