1016万例文収録!

「のばか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のばかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のばかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20692



例文

ばかもの!」例文帳に追加

"Preposterous!"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

ばかばかしさの程度例文帳に追加

the degree of being stupid  - EDR日英対訳辞書

全くのばか例文帳に追加

a total klutz  - Weblio英語基本例文集

のばかめ!例文帳に追加

You damned fool!  - 研究社 新英和中辞典

例文

のばかもん.例文帳に追加

You stupid oaf!  - 研究社 新英和中辞典


例文

のばか例文帳に追加

You fool!  - 斎藤和英大辞典

のばか例文帳に追加

The fool!  - 斎藤和英大辞典

のばかやろう。例文帳に追加

You idiot! - Tatoeba例文

トムのばか例文帳に追加

Tom, you idiot! - Tatoeba例文

例文

ばかものめが!」例文帳に追加

`Idiot!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

ばか殿様例文帳に追加

an imbecile prince  - 斎藤和英大辞典

老人のばかほどばかなものはない。例文帳に追加

There is no fool like an old fool. - Tatoeba例文

老人のばかほどばかなものはない。例文帳に追加

There's no fool like an old fool. - Tatoeba例文

老人のばかほどばかなものはない。例文帳に追加

There is no fool like an old fool.  - Tanaka Corpus

まったくのばか.例文帳に追加

an absolute fool  - 研究社 新英和中辞典

底抜けのばか.例文帳に追加

a blithering idiot [fool]  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a complete fool  - 研究社 新英和中辞典

生まれつきのばか.例文帳に追加

a born fool  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a real idiot  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a thorough fool  - 研究社 新英和中辞典

まったくのばか.例文帳に追加

a thoroughgoing fool  - 研究社 新英和中辞典

のばかやろう!例文帳に追加

You bloody [damn(ed)] fool!  - 研究社 新和英中辞典

その儀ばかりは例文帳に追加

I will do anything but that.  - 斎藤和英大辞典

ばかの真似をする例文帳に追加

to play the fool  - 斎藤和英大辞典

全くのばか例文帳に追加

a regular nincompoop  - 日本語WordNet

ばかりの祝い例文帳に追加

an informal celebration  - EDR日英対訳辞書

搗いたばかりの餅例文帳に追加

freshly pounded 'mochi'  - EDR日英対訳辞書

ばかりの味噌例文帳に追加

low quality soya bean paste  - EDR日英対訳辞書

その事ばか例文帳に追加

only about the specific matter  - EDR日英対訳辞書

僅かばかりの知恵例文帳に追加

shallow wisdom  - EDR日英対訳辞書

ばかりの土地例文帳に追加

a stretch of sand  - EDR日英対訳辞書

ばかのふりをする例文帳に追加

play dumb - Eゲイト英和辞典

摘んだばかりの花例文帳に追加

freshly picked flowers - Eゲイト英和辞典

ばかのふりをする例文帳に追加

play the idiot - Eゲイト英和辞典

まったくのばか例文帳に追加

a thoroughgoing idiot - Eゲイト英和辞典

まったくのばか例文帳に追加

an utter fool - Eゲイト英和辞典

「うでだと、このばか例文帳に追加

`An arm, you goose!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「このすっとこばか!」例文帳に追加

"You silly ass!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

のばかばかしさ加減たらない例文帳に追加

Oh! it is so absurd.  - 斎藤和英大辞典

ばかでかいキノコ.例文帳に追加

a whopping big mushroom  - 研究社 新英和中辞典

ばかばかしい話だ例文帳に追加

It is an absurd story―(信じ難い意味なら)―a cock-and-bull story.  - 斎藤和英大辞典

家とは名ばかりのもの.例文帳に追加

a poor excuse for a house  - 研究社 新英和中辞典

最近の過ぎたばかりの例文帳に追加

recently past  - 日本語WordNet

出来たばかりのもの例文帳に追加

something that has just been made  - EDR日英対訳辞書

ばかりの贈物例文帳に追加

a mere token of one's goodwill  - 斎藤和英大辞典

洗ったばかりの物例文帳に追加

something that has just been washed  - EDR日英対訳辞書

少しばかりの能力例文帳に追加

a small or petty ability  - EDR日英対訳辞書

買ったばかりの品物例文帳に追加

a newly bought article  - EDR日英対訳辞書

少しばかりの才能例文帳に追加

limited competence  - EDR日英対訳辞書

例文

その子は泣くばかりだ。例文帳に追加

That kid cries all the time.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS