1016万例文収録!

「はっさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はっさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はっさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49954



例文

彼の思想は私の心にはっきり銘記された。例文帳に追加

His idea was imprinted on my mind. - Tatoeba例文

もう私は来ない事をはっきりさせておこう。例文帳に追加

I will make it clear that I won't come again. - Tatoeba例文

何かをはっきり分る大きさに拡大する行為例文帳に追加

the act of expanding something in apparent size  - 日本語WordNet

心や感覚、または判断にはっきりと表される例文帳に追加

clearly revealed to the mind or the senses or judgment  - 日本語WordNet

例文

なにがしというはっきりしないことを表すさま例文帳に追加

any  - EDR日英対訳辞書


例文

見た目に明らかなほどはっきりと現れるさま例文帳に追加

perceptibly  - EDR日英対訳辞書

どこかのはっきりとは分からない場所であるさま例文帳に追加

a place somewhere in an unidentified location  - EDR日英対訳辞書

はっきりしていて際立って鮮やかなさま例文帳に追加

being boldly extended  - EDR日英対訳辞書

さらに、彼は精神面が弱いのがはっきりしている。例文帳に追加

Furthermore, it is clear that he has a weak mentality. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼の思想は私の心にはっきり銘記された。例文帳に追加

His idea was imprinted on my mind.  - Tanaka Corpus

例文

もう私は来ない事をはっきりさせておこう。例文帳に追加

I will make it clear that I won't come again.  - Tanaka Corpus

昨年の災害に続いて発表された思われていた。例文帳に追加

It was thought to have been released following the disaster last year. - Weblio Email例文集

我々は皆国の発展に一身をささげた。例文帳に追加

All of us devoted ourselves to the development of our country. - Tatoeba例文

我々は皆国の発展に一身をささげた。例文帳に追加

All of us devoted ourselves to the development of our country.  - Tanaka Corpus

私は野菜の発注をしました。例文帳に追加

I placed an order for vegetables.  - Weblio Email例文集

そして私はストレスを発散する。例文帳に追加

And I will let off some steam.  - Weblio Email例文集

私はこの発想と色彩が好きだ。例文帳に追加

I like that concept and characteristic.  - Weblio Email例文集

私はその書類を再発行した。例文帳に追加

I reissued that document. - Weblio Email例文集

私はストレスを発散する。例文帳に追加

I am going to let off stress. - Weblio Email例文集

私はストレスを発散する。例文帳に追加

I am going to relieve my stress. - Weblio Email例文集

その川は源を山脈に発する.例文帳に追加

The river rises in the mountains.  - 研究社 新英和中辞典

別れる時に発する挨拶の言語例文帳に追加

a word spoken when parting from someone  - EDR日英対訳辞書

騒ぎを静める時に発する語例文帳に追加

a word used to calm a disturbance  - EDR日英対訳辞書

1950年(昭和25年)、発掘調査をする。例文帳に追加

In 1950, archaeological study began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白山神社本殿〔木津川市〕例文帳に追加

Honden of Hakusan-jinja Shrine [Kizugawa City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芳香族環を含む酸発生剤例文帳に追加

ACID GENERATOR CONTAINING AROMATIC RING - 特許庁

即時香味を発する山葵粉例文帳に追加

WASABI JAPONICA IMMEDIATELY EMITTING FLAVOR - 特許庁

ワイヤレス熱線センサ発信機例文帳に追加

WIRELESS HEAT RAY SENSOR TRANSMITTER - 特許庁

川崎病発症のリスク因子例文帳に追加

RISK FACTOR FOR ONSET OF KAWASAKI DISEASE - 特許庁

分散型ネットワーク発見例文帳に追加

FINDING OF DISTRIBUTED NETWORK - 特許庁

移動体電話機の再発信方法例文帳に追加

REDIALING METHOD FOR MOBILE PHONE - 特許庁

再同期可能な割込発生回路例文帳に追加

RESYNCHRONIZABLE INTERRUPT GENERATION CIRCUIT - 特許庁

査証発給要件の緩和例文帳に追加

Relax visa requirements  - 経済産業省

今やっと全て意味がわかりました。はっきりさせてくれてありがとう。例文帳に追加

It all makes sense now. Thanks for the clarification.  - Weblio Email例文集

撮影時の本発光より前に、ストロボ36にプリ発光を行わせる。例文帳に追加

A stroboscope 36 performs preliminary light emission before main light emission at a photographing time. - 特許庁

発信側端末は、送信されたアドレスで着信側端末へ発信する。例文帳に追加

The calling-side terminal originates a call to the called-side terminal using the transmitted address. - 特許庁

すなわち、欠点3が発光することとなる(発光域3L)。例文帳に追加

The defect 3 as a light emitting area 3L emits a light. - 特許庁

犯行の動機がはっきりとあらわされている、あの遺言書。例文帳に追加

The idea of the will, which would give an obvious motive for the crime,  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

わたしたちのサイトには自由にリンクを張ってください例文帳に追加

Feel [You are] free to link to our site.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

最近変わった海洋生物が発見された。例文帳に追加

A strange marine creature was found recently. - Tatoeba例文

発酵し蒸留された酒に入っている、酔わせる物質例文帳に追加

the intoxicating agent in fermented and distilled liquors  - 日本語WordNet

最近変わった海洋生物が発見された。例文帳に追加

A strange marine creature was found recently.  - Tanaka Corpus

われわれは、現状打破のために、ケイパビリティを発展させるべきだ。例文帳に追加

We ought to develop our company's capability for breakthroughs. - Weblio英語基本例文集

その物音で私ははっとして目を覚ました.例文帳に追加

The noise startled me out of my sleep.  - 研究社 新英和中辞典

はっきり言えば、私ですら一切何も聞いておりません。例文帳に追加

Frankly speaking, even I have heard nothing about that.  - 金融庁

発注データは携帯電話により発注先に送られる。例文帳に追加

The ordering data are sent to an ordering source. - 特許庁

携帯電話の形状および端末側受発光部の位置に拘わらず、装置側受発光部と端末側受発光部とを対向配置させる。例文帳に追加

To provide a mobile phone whose light receiving/emitting section can be opposed to a light receiving/emitting section of a terminal independently of the shape of the mobile phone and a position of the light receiving/emitting section of the terminal. - 特許庁

電話発信装置、電話発信方法、電話発信プログラムおよび電話発信プログラムが格納された記憶媒体例文帳に追加

TELEPHONE TRANSMISSION APPARATUS, TELEPHONE TRANSMISSION METHOD, TELEPHONE TRANSMISSION PROGRAM, AND STORAGE MEDIUM STORING TELEPHONE TRANSMISSION PROGRAM - 特許庁

それは私の心の弱さが原因で発生した。例文帳に追加

That occurred as a result of the weakness of my heart.  - Weblio Email例文集

例文

私たちはそれを僅かに発生させることが出来た。例文帳に追加

We were able to slightly produce that result.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS