例文 (999件) |
はなだきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10087件
君が今しなければならないのはこれだけだ。例文帳に追加
This is all you have to do now. - Tanaka Corpus
また、先日、有識者会議の茂木(もぎ)座長を訪問させていただきまして、話合いをさせていただきました。例文帳に追加
At a meeting of the panel of experts, I also discussed it with Chairman Mogi. - 金融庁
私はあなたのお名前をその書類に書かせていただきたいと思います。例文帳に追加
I'd appreciate it if I could get you to write your name on those documents. - Weblio Email例文集
皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。例文帳に追加
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. - Tatoeba例文
皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。例文帳に追加
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. - Tanaka Corpus
あなたの希望する商品は全て購入の手配をさせていただきました。例文帳に追加
I made purchase arrangements for all of the products that you desired. - Weblio Email例文集
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。例文帳に追加
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. - Tatoeba例文
あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。例文帳に追加
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. - Tanaka Corpus
「金栗君、日本人にはやはり短距離は無理なようだ。」例文帳に追加
Kanaguri, it seems impossible for Japanese to compete in short-distance run.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規律または判断において容赦なく妥協しない例文帳に追加
unsparing and uncompromising in discipline or judgment - 日本語WordNet
華頂山(知恩院山)例文帳に追加
Mt. Kacho (also known as Mt. Chionin) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聞き及んだところではそんなことは無いようだ例文帳に追加
Such is not the case, so far as I can learn. - 斎藤和英大辞典
君に話をするのは壁に話をするのも同じだ。例文帳に追加
I might as well be talking to the wall as talking to you. - James Joyce『カウンターパーツ』
貴様のような生意気な奴は嫌いだ例文帳に追加
I hate such impertinent fellows as you are. - 斎藤和英大辞典
「長寿の神には、このような私の言葉が世迷い言などではないことをご覧いただきたく願いたいものだ。」例文帳に追加
I hope that the god of longevity would see that my words aren't nonsense.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜遅い時間まであなたにサポートいただき私は感謝します。例文帳に追加
I am grateful for receiving your support until late. - Weblio Email例文集
夜遅い時間までサポートいただき私はあなたに感謝します。例文帳に追加
I am grateful to you for receiving your support until late. - Weblio Email例文集
私はわからないところがあったら質問させていただきます。例文帳に追加
I will ask questions if there is something that I don't understand. - Weblio Email例文集
私はあなたに許可いただきたいのですが、いかがでしょうか?例文帳に追加
I would like to receive your permission, but what do you think? - Weblio Email例文集
私は山田さんの紹介で、あなたに連絡させていただきました。例文帳に追加
I am contacting you through the introduction of Ms. Yamada. - Weblio Email例文集
私たちはその製作について可能な限り対応させていただきます。例文帳に追加
We will deal with that production as much as possible. - Weblio Email例文集
私たちはそれについて可能な限り対応させていただきます。例文帳に追加
We will deal with that as much as possible. - Weblio Email例文集
あなたは私の要求を受け入れていただき、ありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for accepting my demands. - Weblio Email例文集
私はあなたに対応していただきたいことをこのメールに書きます。例文帳に追加
I'll write in this email about what I'd like you to deal with. - Weblio Email例文集
私はあなたがそれにご参加いただきましたことに感謝いたします。例文帳に追加
I am grateful that you participated in that. - Weblio Email例文集
あなたはお忙しい所、時間を取っていただきありがとうございます。例文帳に追加
Thank you very much for making time in your busy schedule. - Weblio Email例文集
私はあなたが私のために情報を集めていただき感謝しております。例文帳に追加
I appreciate you collecting information for me. - Weblio Email例文集
私はあなたが私の疑問に答えていただき感謝しております。例文帳に追加
I appreciate you answering my questions. - Weblio Email例文集
あなたは私の弁護を引き受けていただきありがとうございました。例文帳に追加
Thank you for defending me. - Weblio Email例文集
あなたは私の訪問を快く許可いただきありがとうございます。例文帳に追加
Thank you for willingly approving my visitation. - Weblio Email例文集
私はあなたにいくつかお調べいただきたい事がございます。例文帳に追加
There are several things I would like for you to look into. - Weblio Email例文集
在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。メールで書く場合 例文帳に追加
I am very grateful for your big support during the time I was working there. - Weblio Email例文集
平素はひとかたならぬご指導をいただき恐縮しており ますメールで書く場合 例文帳に追加
I cannot thank you enough for the guidance. - Weblio Email例文集
この度は、弊社の無理なお願いに奔走していただき感謝しております。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you for kindly accepting the difficult request. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |