例文 (999件) |
ばせんがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49934件
わが国の政治的議論が原因です 私に言わせれば例文帳に追加
Because of the political controversy in our country - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
組み合わせ型偏光板例文帳に追加
COMBINATION TYPE POLARIZING PLATE - 特許庁
組み合わせ型偏光板例文帳に追加
COMBINATION POLARIZING PLATE - 特許庁
わたしのかばんが入りません。例文帳に追加
There is no room for my bag. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私はその言葉の意味がわかりません。例文帳に追加
I don't understand those words. - Weblio Email例文集
皆さんが 世界を見渡せば これらが例文帳に追加
Wherever you look around the world - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ばかを申せ! わしが出陣せぬ戦などありえぬわ。例文帳に追加
Don't be stupid! a war without me in command? impossible! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
余には願わくは自由を与えたまえ, かなわずば死を選ばん.例文帳に追加
As for me, give me liberty or give me death! - 研究社 新英和中辞典
敵が我々に反抗すれば... 私たちの信徒は力を合わせ...例文帳に追加
As our enemies rise against us... lend our congregation, strength... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
玄関番の書生がかわるがわる夜番をする例文帳に追加
The door-boys keep watch by turns―take turns in keeping watch. - 斎藤和英大辞典
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。例文帳に追加
We must make up for the loss. - Tatoeba例文
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。例文帳に追加
We must make up for the loss. - Tanaka Corpus
ばかばかしいがこっけいで,人を笑わせる例文帳に追加
ridiculous but funny and causing laughter - EDR日英対訳辞書
私に言わせれば 自分で世話ができる --例文帳に追加
If you ask me, the kid can take care of her - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
先生が 「松樹番鶏図」を見て 何も言わなければ例文帳に追加
If the professor sawchickens among pines and said nothing - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
申し訳ありませんが ご同僚の先生を かばわれても...。例文帳に追加
I'm sorry but, even if colleague doctor protects him... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「しかし、のぞみとあらば、わが手にせっぷんを許してつかわす」例文帳に追加
`however, it may kiss my hand if it likes.' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
そういえば ずいぶんと 幸せを味わった気がするが...。例文帳に追加
Come to think of it, I felt lots of happiness... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
銭離れが悪い例文帳に追加
He is close-fisted―stingy―a miser. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |