1016万例文収録!

「ひらゆ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひらゆに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひらゆの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

(炎が)ひらひら搖れる例文帳に追加

of a flame, to flicker  - EDR日英対訳辞書

平頼弘例文帳に追加

TAIRA no Yorihiro  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ありとあらゆる人例文帳に追加

Every single person  - Weblio Email例文集

平野歩(あゆ)夢(む)選手例文帳に追加

Hirano Ayumu - 浜島書店 Catch a Wave

例文

指を開いて。例文帳に追加

Spread your fingers. - Tatoeba例文


例文

眉を開く例文帳に追加

to feel relieved - JMdict

眉を開く例文帳に追加

to forget about one's troubles - JMdict

D.3.72. 倉品 英行例文帳に追加

D.3.115 Hideyuki KURASHINA  - FreeBSD

例文

平野幽霊例文帳に追加

Yurei HIRANO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

太平国祐例文帳に追加

Kunisuke ODAIRA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒木田久老例文帳に追加

Hisaoyu ARAKIDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏優勢例文帳に追加

The Taira Start to Prevail  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上博幸例文帳に追加

Hiroyuki MURAKAMI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゆめゆめ人に洩らすな例文帳に追加

Never breathe a syllable of it to any one!  - 斎藤和英大辞典

あらゆる階級の人々.例文帳に追加

people of every condition  - 研究社 新英和中辞典

あらゆる種類の人例文帳に追加

all sorts of menall manner of men  - 斎藤和英大辞典

あらゆる食料品例文帳に追加

all sorts of food-stuffsall sorts of eatables  - 斎藤和英大辞典

あらゆる階級の人例文帳に追加

all social classes of people  - EDR日英対訳辞書

あらゆる種類の人々例文帳に追加

all kinds of people - Eゲイト英和辞典

あらゆる階級の人々例文帳に追加

people of all conditions - Eゲイト英和辞典

あらゆる種類の人々例文帳に追加

people of every description [all descriptions] - Eゲイト英和辞典

あらゆる階層の人々例文帳に追加

people of all ranks - Eゲイト英和辞典

諱は寛明(ゆたあきら)。例文帳に追加

His posthumous name was Yutaakira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人の所有から例文帳に追加

from one's possession  - 日本語WordNet

降り散る雪の一ひら例文帳に追加

a snowflake  - EDR日英対訳辞書

ドアがゆっくりと開いた。例文帳に追加

The door opened slowly. - Tatoeba例文

ドアがゆっくりと開いた。例文帳に追加

The door opened slowly.  - Tanaka Corpus

ゆうべはひどいあらしだった例文帳に追加

It stormed violently last night. - Eゲイト英和辞典

あらゆる所から人々が集まった.例文帳に追加

People gathered from everywhere.  - 研究社 新英和中辞典

あらゆる発明は必要から生じる。例文帳に追加

All inventions grow out of necessity. - Tatoeba例文

あらゆる発明は必要から生じる。例文帳に追加

All inventions grow out of necessity.  - Tanaka Corpus

幕が左右に開く.例文帳に追加

The curtains part.  - 研究社 新和英中辞典

眉を開く例文帳に追加

to feel relievedshow signs of relief  - 斎藤和英大辞典

指を開く靴下例文帳に追加

SOCKS FOR SPREADING TOE - 特許庁

飛雪防止柵例文帳に追加

FLYING SNOW PREVENTIVE FENCE - 特許庁

誘電体部品例文帳に追加

DIELECTRIC COMPONENT - 特許庁

へつらうユーライアヒープ例文帳に追加

the unctuous Uriah Heep  - 日本語WordNet

本名は寺島秀幸(てらしまひでゆき)。例文帳に追加

His real name is Hideyuki TERASHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ゆらゆら」は玉の鳴り響く音を表す。例文帳に追加

"Yurayura" describes the sound of ringing beads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘブライ人, ユダヤ人.例文帳に追加

the children of Israel  - 研究社 新英和中辞典

避難誘導標識柱例文帳に追加

EVACUATION GUIDE SIGN POLE - 特許庁

マユコはひとりぐらしにたえられない。例文帳に追加

Mayuko can't bear living alone.  - Tanaka Corpus

ひかえ目で気品のある彼女のゆかしい人柄にひかれた.例文帳に追加

Her modest, refined and charming character attracted me.  - 研究社 新和英中辞典

ひざから下を湯に浸すこと例文帳に追加

the act of soaking a leg below the knee in hot water  - EDR日英対訳辞書

指からとげを引き抜く.例文帳に追加

pluck (out) a thorn from one's finger  - 研究社 新英和中辞典

理を非に言いまぎらす例文帳に追加

to talk right into wrong  - 斎藤和英大辞典

夢を見て日を暮らす例文帳に追加

to dream one's time away  - 斎藤和英大辞典

優劣は比較にならぬ例文帳に追加

There is no comparison between the two.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼らは非常に有名だ。例文帳に追加

Those are very famous people. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS