1016万例文収録!

「まおとこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まおとこの意味・解説 > まおとこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まおとこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48553



例文

男舞(おとこまい)例文帳に追加

Otoko mai (literally "Man dancing")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とことんまで行うさま例文帳に追加

doing something thoroughly  - EDR日英対訳辞書

大和郡山市例文帳に追加

Yamatokoriyama City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「おまえは男だ!」例文帳に追加

"you're a man!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

男臭いたくましい男例文帳に追加

a hairy-chested tough guy  - Weblio英語基本例文集


例文

いまお昼を食べたとこ例文帳に追加

I have just eaten lunch. - Tatoeba例文

いまお昼を食べたとこ例文帳に追加

I've just eaten lunch. - Tatoeba例文

いまお昼を食べたとこ例文帳に追加

I've just had lunch. - Tatoeba例文

また[ふた]いとこ, はとこ 《親のいとこの子》; (俗に)いとこの子.例文帳に追加

a second cousin  - 研究社 新英和中辞典

例文

お疲れのところお邪魔します。例文帳に追加

Excuse me for interrupting you when you are so busy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

と小男はいいました。例文帳に追加

said the little man.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

と小男は答えました。例文帳に追加

replied the little man.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

妻のある男.例文帳に追加

a married man  - 研究社 新英和中辞典

男の孫例文帳に追加

a male grandchild  - 日本語WordNet

男の名前例文帳に追加

a man's name  - EDR日英対訳辞書

貧しい男例文帳に追加

an economically poor man  - EDR日英対訳辞書

男舞例文帳に追加

Otoko-mai (a male dance)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男山団地例文帳に追加

Otokoyama housing complex  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15 島の男例文帳に追加

15 The Man of the Island  - Robert Louis Stevenson『宝島』

勇ましくておとこ気があるさま例文帳に追加

of the way in which a person is brave and courageous  - EDR日英対訳辞書

ところでお酒はよく飲まれますか?例文帳に追加

By the way, do you drink a lot? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

男らしいふるまい.例文帳に追加

manly behavior  - 研究社 新英和中辞典

奥まりたる処例文帳に追加

a recess  - 斎藤和英大辞典

男らしいふるまい例文帳に追加

manly behavior - Eゲイト英和辞典

たくましい男例文帳に追加

a muscular man - Eゲイト英和辞典

大和郡山市例文帳に追加

Yamato Koriyama City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おおよそのところは理解しました。例文帳に追加

I understood the approximate place.  - Weblio Email例文集

東男{あずまおとこ}に京女例文帳に追加

Tokyo for men and Kyoto for women.  - 斎藤和英大辞典

今晩はお前のところへ泊まる例文帳に追加

I shall stay with you overnight  - 斎藤和英大辞典

今晩はお前のところへ泊まる例文帳に追加

I shall be your guest for the night.  - 斎藤和英大辞典

男勝りの女例文帳に追加

a strong-minded woman - 斎藤和英大辞典

男勝りの女例文帳に追加

a termagant - 斎藤和英大辞典

男勝りの女例文帳に追加

a virago - 斎藤和英大辞典

大きな床の間例文帳に追加

a large alcove  - EDR日英対訳辞書

男達は困りました。例文帳に追加

The men were at a loss. - Tatoeba例文

男達は困りました。例文帳に追加

The men were at a loss.  - Tanaka Corpus

お忙しいところ恐れ入ります。例文帳に追加

I am sorry for troubling you when you are busy.  - Weblio Email例文集

惜しいところでおしまいになった例文帳に追加

It ended all too soonbut too soon.  - 斎藤和英大辞典

お忙しいところ恐れ入ります。例文帳に追加

I'm so sorry for making trouble. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今起きたところです。例文帳に追加

I just woke up.  - Weblio Email例文集

今それを終えたとこ例文帳に追加

Just finished it. - Tatoeba例文

お宅まで[お車のところまで]送らせてください.例文帳に追加

Let me see you home [to your car].  - 研究社 新英和中辞典

何か一言お願いします。例文帳に追加

Say something. - Tatoeba例文

一言お願いします。例文帳に追加

Could you say a few words?  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

今日はいとこが岡山から来ました。例文帳に追加

My cousin came from Okayama today.  - Weblio Email例文集

細かいところまで心配りが及ぶ例文帳に追加

to be watchful of details  - EDR日英対訳辞書

「その男はまだお宅にいますね?」例文帳に追加

"He is still with you?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「おまえは約束をまもる男だよ。例文帳に追加

"You're the man to keep your word,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

家まで[門のところまで]お送りしましょう.例文帳に追加

I'll walk you home [to the gate].  - 研究社 新英和中辞典

例文

ご繁忙のところを恐れ入りますが(ご繁忙のところをお邪魔してすみません)例文帳に追加

I am sorry to intrude on your precious time.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS