意味 | 例文 (139件) |
また明日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 139件
それでは、また明日会社で。例文帳に追加
Then, I'll see you tomorrow at the office. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また、明日お目にかかります。例文帳に追加
I'll see you tomorrow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どうぞ、明日またいらしてください。例文帳に追加
Please come back tomorrow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
明日の朝またいらして下さい。例文帳に追加
Please come back in the morning tomorrow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
明日はまた新たな日がやってくる。例文帳に追加
Tomorrow is another day. - Tanaka Corpus
今日はごめん、明日また通話してもらえますか?例文帳に追加
I'm sorry about today. Would you be willing talk on the phone tomorrow again? - Weblio Email例文集
その送金は今夜、または明日になります。例文帳に追加
That remittance will be made either tonight or tomorrow. - Weblio Email例文集
明日からまた夏期講習なので頑張ります。例文帳に追加
I will have summer classes again starting tomorrow, so I will do my best. - Weblio Email例文集
それについてはまた明日の会議でお話しましょう。例文帳に追加
Regarding that, let's discuss it in the meeting tomorrow. - Weblio Email例文集
あなたは今日または明日は研究所にいますか?例文帳に追加
Will you be in the research institute today or tomorrow? - Weblio Email例文集
また明日あなたに会えるのを楽しみにしています。例文帳に追加
I am looking forward to being able to see you again tomorrow. - Weblio Email例文集
今日はごめん、明日また通話してもらえますか?例文帳に追加
I'm sorry I can't talk today, but can you call me again tomorrow? - Weblio Email例文集
今日おいでになりますか、それともまた明日になさいますか例文帳に追加
Will you go today or tomorrow? - 斎藤和英大辞典
昨日または明日とは区別されるこの日に例文帳に追加
on this day as distinct from yesterday or tomorrow - 日本語WordNet
明日の朝またお越しくださいますか?例文帳に追加
Could you come back in the morning tomorrow? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また、文明_(日本)6年(1474年)の火災の記録がある。例文帳に追加
Moreover, there is a record of a fire in 1474. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また奈良市や明日香村に資料館などを公開している。例文帳に追加
It also runs museums in Nara City and Asuka-mura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、そうすると、明日「メガバンクも対象」って。例文帳に追加
If I replied in the affirmative, you would report that “megabanks are also targets” in your news stories tomorrow morning. - 金融庁
あなたが迷惑でなければ、私は明日また電話しても良いですか?例文帳に追加
If it wouldn't trouble you, would it be alright if I called again tomorrow? - Weblio Email例文集
私は昨日帰ってきたのですが明日から日曜日までまた出かけます。例文帳に追加
I came back yesterday but I am leaving again from tomorrow to Monday. - Weblio Email例文集
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。例文帳に追加
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." - Tatoeba例文
また、明日葉由来物質としては、カルコン含有物が使用される。例文帳に追加
A chalcone-containing substance is used as the substance originated from the Angelica keiskei. - 特許庁
「その時については、明日(みょうにち)、またあなたとよく相談しましょう。例文帳に追加
``In that case I shall come out to-morrow and talk it over with you. - Conan Doyle『黄色な顔』
じゃあ明日また戻っておいで、わたしも考える時間がいるのだ」例文帳に追加
Well, come to me tomorrow, for I must have time to think it over." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
今日罪を告白するあなたは、明日にはもう同じ罪をまた犯す。例文帳に追加
To-day thou confessest thy sins, and to-morrow thou committest again the sins thou didst confess. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
意味 | 例文 (139件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |