1016万例文収録!

「ゆうなわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆうなわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆうなわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49868



例文

理由は誰も分からない。例文帳に追加

No one can tell the reason. - Tatoeba例文

理由は誰も分からない。例文帳に追加

No one knows the reason. - Tatoeba例文

理由は誰も分からない。例文帳に追加

Nobody knows why. - Tatoeba例文

彼は誘惑に負けない。例文帳に追加

He is proof against temptation. - Tatoeba例文

例文

理由は誰にも分からない。例文帳に追加

Nobody knows why. - Tatoeba例文


例文

怖がる理由はないよ。例文帳に追加

You have no reason to be afraid. - Tatoeba例文

我が国に有利な契約例文帳に追加

a contract advantageous to our country  - 日本語WordNet

血色が悪くなる理由例文帳に追加

cause to become sallow  - 日本語WordNet

動き回る自由がない例文帳に追加

not free to move about  - 日本語WordNet

例文

魅力的で誘惑的な例文帳に追加

attractive and tempting  - 日本語WordNet

例文

魅惑的だが有害な例文帳に追加

beguiling but harmful  - 日本語WordNet

前途有望な若者例文帳に追加

a youngster who shows potential in some area  - EDR日英対訳辞書

宥和的な外交政策例文帳に追加

an appeasing policy of diplomacy  - EDR日英対訳辞書

理由は誰も分からない。例文帳に追加

No one can tell the reason.  - Tanaka Corpus

彼は誘惑に負けない。例文帳に追加

He is proof against temptation.  - Tanaka Corpus

有名な法語、和歌例文帳に追加

Famous Buddhist sermons and waka  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技機枠並びに遊技機例文帳に追加

GAME MACHINE FRAME AND GAME MACHINE - 特許庁

名は百地三太夫(ももちさんだゆう)とも言われている。例文帳に追加

He was also called as Sandayu MOMOCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偏見にとらわれない(自由な)考え.例文帳に追加

a liberal view  - 研究社 新英和中辞典

友人は助け合わなければいけない。例文帳に追加

Friends should help one another. - Tatoeba例文

悪友とつき合わないようにしなさい。例文帳に追加

Try to avoid bad company. - Tatoeba例文

遊牧民でないか、さすらわない例文帳に追加

not nomadic or wandering  - 日本語WordNet

友人は助け合わなければいけない。例文帳に追加

Friends should help one another.  - Tanaka Corpus

悪友とつき合わないようにしなさい。例文帳に追加

Try to avoid bad company.  - Tanaka Corpus

−すなわち有望な馬とか有望な芸人とか。例文帳に追加

-that is to say, a likely horse or a likely artiste.  - James Joyce『下宿屋』

彼は決して勇気を失わなかった.例文帳に追加

His nerve never failed him.  - 研究社 新和英中辞典

私の友人と話す例文帳に追加

talk with my friends - Weblio Email例文集

友愛に私心無し例文帳に追加

Friendship is unselfish.  - 斎藤和英大辞典

男が女を誘惑する例文帳に追加

A man seduces a woman.  - 斎藤和英大辞典

女が男を誘惑する例文帳に追加

A woman tempts a man.  - 斎藤和英大辞典

男を誘惑する女例文帳に追加

a temptress - 斎藤和英大辞典

男を誘惑する女例文帳に追加

an enchantress - 斎藤和英大辞典

男を誘惑する女例文帳に追加

a siren - 斎藤和英大辞典

女を誘惑する男例文帳に追加

a man who takes advantage of women  - 日本語WordNet

河津祐泰の長男。例文帳に追加

He was the first son of Sukeyasu KAWAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩ヶ鼻郵便局(626-02)例文帳に追加

Iwagahana Post Office: 626-02  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人遊戯用輪投げ。例文帳に追加

QUOIT FOR TWO-PERSON PLAY - 特許庁

郵便物の仕分け棚例文帳に追加

SHELF FOR SORTING OF MAIL - 特許庁

彼はあたりが恐怖におそわれている中を、ゆうゆうと通りぬけてきたのだ。例文帳に追加

had passed through the crowd amid the general terror.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

夏の終わりにわれわれは金融恐慌の瀬戸際にいた。例文帳に追加

We were on the verge of a financial panic during the late summer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。例文帳に追加

I have a friend whose father is a famous actor. - Tatoeba例文

私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。例文帳に追加

I have a friend whose father is a famous actor. - Tatoeba例文

私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。例文帳に追加

I have a friend whose father is a famous actor.  - Tanaka Corpus

私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。例文帳に追加

I have a friend whose father is a famous actor.  - Tanaka Corpus

修(しゅう)子(こ)(新(しん)川(かわ)優(ゆ)愛(あ)),小(こ)湊(みなと)(吉沢亮(りょう))と悠(ゆう)里(り)(藤本泉(いずみ))だ。例文帳に追加

Shuko (Shinkawa Yua), Kominato (Yoshizawa Ryo), and Yuri (Fujimoto Izumi). - 浜島書店 Catch a Wave

私はその理由が判らないのです。例文帳に追加

I don't understand the meaning of that.  - Weblio Email例文集

彼の勇敢な行為は我々を鼓舞した.例文帳に追加

His bravery inspired us.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は優雅な人だとわかった。例文帳に追加

I found her graceful. - Tatoeba例文

我々の友情は続かなかった。例文帳に追加

Our friendship did not last. - Tatoeba例文

例文

夕飯にはたぶん間に合わない。例文帳に追加

I may be late for dinner. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS