1016万例文収録!

「ようはら」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ようはらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ようはらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13366



例文

美顔器の使用はいつから可能ですか?例文帳に追加

When can I use beauty tools for the face? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

漫画を2冊借りる費用はいくらですか?例文帳に追加

What is the cost to rent two comics? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お土産の平均費用はいくらですか?例文帳に追加

How much is the average cost for a souvenir? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

キャンプサイトの費用はいくらですか?例文帳に追加

What is the cost for a campsite? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

こちらの薬の方が副作用は少ないです。例文帳に追加

This medicine has fewer side effects. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

この傷でしたら縫う必要はありません。例文帳に追加

If it is this scratch it is not necessary to sew. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

1時間の労働で費用はいくらかかりますか?例文帳に追加

How much does it cost per hour for labor? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ハネムーンスイートの費用はいくらですか?例文帳に追加

What is the cost for the honeymoon suite? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

パスポートカードの費用はいくらですか?例文帳に追加

How much will the passport card cost? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

確率の利用は,実施上の利点をいくつかもたらす。例文帳に追加

The use of probabilities offers certain advantages for implementation. - 英語論文検索例文集

例文

確率の利用は,実施上の利点をいくつかもたらす。例文帳に追加

The use of probabilities offers certain advantages for implementation. - 英語論文検索例文集

費用は1万円では上がらないだろう。例文帳に追加

It will cost more than ten thousand yen.  - Tanaka Corpus

彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。例文帳に追加

Their traditional life style no longer exists.  - Tanaka Corpus

彼らの助力を求める必要はない。例文帳に追加

There is no need to call in their assistance.  - Tanaka Corpus

彼らの結婚費用は相当なものだった。例文帳に追加

Their expenses for the wedding were considerable.  - Tanaka Corpus

彼はその計画をあきらめる必要はない。例文帳に追加

He need not give up the plan.  - Tanaka Corpus

彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。例文帳に追加

There is no need to take his advice if you don't want to.  - Tanaka Corpus

大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。例文帳に追加

The Atlantic Ocean separates America from Europe.  - Tanaka Corpus

太陽は東から昇ろうとするところだった。例文帳に追加

The sun was on the point of rising in the east.  - Tanaka Corpus

太陽は東から昇り、西へ沈む。例文帳に追加

The sun rises in the east and sets in the west.  - Tanaka Corpus

太陽は地球の周りを回ると信じられていた。例文帳に追加

It was believed that the sun went around the earth.  - Tanaka Corpus

太陽は月よりも地球から遠いところにある。例文帳に追加

The sun is farther from the earth than the moon.  - Tanaka Corpus

太陽はギラギラと我々に照りつけた。例文帳に追加

The sun glared down on us.  - Tanaka Corpus

歯のクリーニングの費用はいくらですか。例文帳に追加

How much will it cost to get a dental cleaning?  - Tanaka Corpus

試験に失敗したからといって恥じる必要はない。例文帳に追加

You needn't be ashamed because you failed the exam.  - Tanaka Corpus

君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。例文帳に追加

You need not have had your house painted.  - Tanaka Corpus

君が行きたくないなら行く必要はない。例文帳に追加

You don't have to go unless you want to.  - Tanaka Corpus

旗色が悪いからこの辺でやめよう。例文帳に追加

The odds are against me, so I think I'll quit now.  - Tanaka Corpus

ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。例文帳に追加

If John had of come, I needn't have.  - Tanaka Corpus

これらの問題には答える必要はない。例文帳に追加

You don't have to answer these questions.  - Tanaka Corpus

これらの品物の需要は多いですか。例文帳に追加

Is there much demand for these goods?  - Tanaka Corpus

いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。例文帳に追加

You need not have a haircut right now.  - Tanaka Corpus

あなたは食後に皿を洗う必要はありません。例文帳に追加

You need not wash the dishes after meals.  - Tanaka Corpus

あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。例文帳に追加

If you do not want to go it does not need to go.  - Tanaka Corpus

3 第一項の費用は、供託金から支給する。例文帳に追加

(3) The costs set forth in paragraph (1) shall be paid from the deposit money.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出力ファイルの内容は引き数patternによって定められる。例文帳に追加

FILE PATTERN.  - JM

これらのマクロは Linux 固有であり、その使用は非推奨である。例文帳に追加

The use of these macros is Linux-specific, and deprecated.  - JM

これらのファイルの内容は ASCII 形式なので、cat で読み出せる。例文帳に追加

These files contain ASCII structures and are, therefore, readable with cat (1).  - JM

これらのファイルの内容は以下の通り。 16例文帳に追加

The contents of these files are: 16  - JM

これらの使用は避けること。 「注意」参照。例文帳に追加

Avoid their use; see NOTES.  - JM

通常、これらの関数を直接使う必要はなく、例文帳に追加

Normally, you will not use these functions directly but use wrapper modules like - Python

これらの内容はいずれも流布の3巻本に含まれている。例文帳に追加

All of these contents are included in the three volume vulgate texts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(例)「よう走らん」、「よう寝ん」、「よう起きひん」例文帳に追加

(Examples) 'yo hashiran' (literally, 'cannot run'), 'yo nen' (literally, 'cannot sleep'), 'yo okihin' (literally, 'cannot get up')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も禁裏御用は相変わらず勤めてはいた。例文帳に追加

The Izumi school served as an official Kyogen school in the Imperial Palace as before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芙蓉は青木木米の師としても知られる。例文帳に追加

Fuyo was also known to have been a teacher for Mokubei AOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この模様は『青湾茶会図録』にまとめられている。例文帳に追加

The circumstance is completed in "Seiwan Chakai pictorial record".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、それらの内容は寺社によって異なっている。例文帳に追加

However, what they say is different from shrine to shrine or temple to temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ターミナルビルの使用はまだ1階に限られている。例文帳に追加

The use of the terminal building is still limited to the first floor.  - 浜島書店 Catch a Wave

その模様はお守りと考えられています。例文帳に追加

The paintings are regarded as charms. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

線を隠すための白色顔料の使用は認められない。例文帳に追加

The use of white pigments to cover lines is not permissible. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS