例文 (999件) |
りちえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49977件
SBHUNC50ポリペプチドおよびSBHUNC50ポリヌクレオチド例文帳に追加
SBHUNC 50 POLYPEPTIDE AND SBHUNC 50 POLYNUCLEOTIDE - 特許庁
N_1乃至N_3は互いに異なり、N_3はN_1及びN_2よりも小さい。例文帳に追加
N_1, N_2 and N_3 are different from one another, and N_3 is less than N_1 and N_2. - 特許庁
ホスト(H)内の利用可能なメモリは、多数のセグメント(HMC1、HMC2、HMB1、HMB2、HMB3、HMB4)に分割される。例文帳に追加
The available memory in the host (H) is divided into multiple segments (HMC1, HMC2, HMB1, HMB2, HMB3, HMB4). - 特許庁
燃料供給切り換え装置を備えた燃焼装置例文帳に追加
COMBUSTION DEVICE PROVIDED WITH FUEL SUPPLY SWITCHING DEVICE - 特許庁
ジェットポンプ切り替え調整器を備えた燃料装置例文帳に追加
FUEL SYSTEM PROVIDED WITH JET PUMP SWITCHING REGULATOR - 特許庁
映像切替装置および切替対象切替装置例文帳に追加
VIDEO IMAGE SWITCHING DEVICE AND SWITCHING OBJECT SWITCHING DEVICE - 特許庁
両替町通(りょうがえまちどおり)は京都市内の南北の通りの一つ。例文帳に追加
The Ryogaemachi-dori Street is a street running north-south through Kyoto city. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
送受信切り換えスイッチ12により複数のアンテナANT1,2・・・nを切り換える。例文帳に追加
A transmission and reception changeover switch 12 switches a plurality of antennas ANTs 1 and 2 to n. - 特許庁
その紙片はちりちりと縮れて燃え上がった.例文帳に追加
The piece of paper crinkled into flame. - 研究社 新和英中辞典
SBSEMN1ポリペプチドおよびポリヌクレオチド例文帳に追加
SBSEMN1 POLYPEPTIDE AND POLYNUCLEOTIDE - 特許庁
エッチング液管理方法およびエッチング液管理装置例文帳に追加
METHOD FOR CONTROLLING ETCHING LIQUID, AND APPARATUS FOR CONTROLLING ETCHING LIQUID - 特許庁
光FM変調方法および光FM変調装置例文帳に追加
OPTICAL FREQUENCY MODULATION METHOD AND APPARATUS - 特許庁
気液分離装置及び気液分離装置を備えた冷凍装置例文帳に追加
GAS-LIQUID SEPARATOR AND REFRIGERATION DEVICE INCLUDING THE SAME - 特許庁
気液分離装置および気液分離装置を備えた冷凍装置。例文帳に追加
GAS-LIQUID SEPARATOR AND REFRIGERATING APPARATUS EQUIPPED THEREWITH - 特許庁
新規ポリペプチドHmrA及びHmrB例文帳に追加
NEW POLYPEPTIDE HmrA AND HmrB - 特許庁
HDD1は、シリアルATAコネクタ16を備えている。例文帳に追加
A DDH1 has a serial ATA connector 16. - 特許庁
もちろん、それはまったくありえない。例文帳に追加
Of course, it is exceedingly unlikely. - Weblio Email例文集
彼は仲間たちと困難を乗り越えた。例文帳に追加
He overcame difficulties with his colleagues. - Weblio Email例文集
私たちは分かり合えないと思う。例文帳に追加
We think that we can't understand. - Weblio Email例文集
私たちはよくわかり合えました例文帳に追加
We understand each other very well. - Weblio Email例文集
春と言えばいちご狩りです。例文帳に追加
Speaking of spring, strawberry picking comes to mind. - 時事英語例文集
どちらでも差し支えありません.例文帳に追加
Either will do. - 研究社 新和英中辞典
パルスの立ち上がり縁[前縁]例文帳に追加
the leading edge of a pulse - 研究社 英和コンピューター用語辞典
まかりまちがえば玉無しさ例文帳に追加
If the worst comes to the worst, I shall lose everything - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |