例文 (999件) |
わえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
組合わせ植栽鉢例文帳に追加
COMBINATION FLOWERPOT - 特許庁
寓話的に終わる演劇例文帳に追加
the play ended allegorically - 日本語WordNet
「いいみたいですわねええええ!メエエエエ!」例文帳に追加
`Much be-etter! Be-etter! Be-e-e-etter! Be-e-ehh!' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
寿司ネタで「えんがわ」といえば、「ヒラメのえんがわ」を指す。例文帳に追加
When people say "engawa" for a sushi topping, it usually means 'engawa of flatfish.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「それはとってもふうがわりな夢だったわねえ、ええ。例文帳に追加
`It WAS a curious dream, dear, certainly: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
八重桐廓話(やえぎりくるわばなし)例文帳に追加
Yaegiri Kuruwa Banashi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
悪いわけないだろ、縁起でもねえ。例文帳に追加
Damn your eyes, I hope not. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
(式1)Asn Ala Lys Ala Thr Tyr Glu Ala Ala Leu Lys Gln Tyr Glu Ala Asp Leu Ala Ala Val Lys Lys Ala Asn Ala Aia例文帳に追加
The formula (1) is shown by Asn Ala Lys Ala Thr Tyr Glu Ala Ala Leu Lys Gln Tyr Glu Ala Asp Leu Ala Ala Val Lys Lys Ala Asn Ala Aia. - 特許庁
我々に伝えて下さい。例文帳に追加
Please tell us. - Weblio Email例文集
私達は分かり合えない。例文帳に追加
We can't understand each other. - Weblio Email例文集
私の祖母は若く見える。例文帳に追加
My grandmother looks young. - Weblio Email例文集
トム, 道理をわきまえなさい.例文帳に追加
Be reasonable, Tom. - 研究社 新英和中辞典
いい考えだとわかる.例文帳に追加
smell a good idea - 研究社 新英和中辞典
えも言われぬ眺めだ.例文帳に追加
The scenery is beautiful beyond description. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |