1016万例文収録!

「ん? あれは!」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ん? あれは!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ん? あれは!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31699



例文

あれは珍しい患者だ例文帳に追加

He is a singular case.  - 斎藤和英大辞典

あれは堅い女だ例文帳に追加

She is a chaste woman―a virtuous woman―a discreet girl.  - 斎藤和英大辞典

あれは経歴のある女だ例文帳に追加

She has a history.  - 斎藤和英大辞典

あれは嫌悪すべき奴だ例文帳に追加

He is a detestable fellow―a loathsome fellow.  - 斎藤和英大辞典

例文

あれは世帯向きの女だ例文帳に追加

She is a domestic woman.  - 斎藤和英大辞典


例文

あれは確かな先生だ例文帳に追加

He is a competent teacher.  - 斎藤和英大辞典

あれは例の付け元気だ例文帳に追加

He is pot-valiant as usual.  - 斎藤和英大辞典

あれは稀な天才だ例文帳に追加

He is a rare genius―a phenomenal genius.  - 斎藤和英大辞典

あれは呑気な人だ例文帳に追加

He is an easy-going maneasily contented with anything.  - 斎藤和英大辞典

例文

あれは親日主義者だ例文帳に追加

He is a Japanophile.  - 斎藤和英大辞典

例文

あれは心配無い例文帳に追加

Don't make yourself uneasy about it!  - 斎藤和英大辞典

あれらは彼らの本です。例文帳に追加

Those are their books. - Tatoeba例文

あれらは誰の本ですか。例文帳に追加

Whose books are those? - Tatoeba例文

あれは私の本です。例文帳に追加

Those are my books. - Tatoeba例文

あれは私の本です。例文帳に追加

That is my book. - Tatoeba例文

あれは私の本です。例文帳に追加

That's my book. - Tatoeba例文

あれは僕の写真?例文帳に追加

Is that a picture of me? - Tatoeba例文

あれは誰の本ですか。例文帳に追加

Whose book is that? - Tatoeba例文

あれはあなたの本です。例文帳に追加

That is your book. - Tatoeba例文

あれはレモンの木だ。例文帳に追加

That's a lemon tree. - Tatoeba例文

あれは関係あるかな?例文帳に追加

Should that matter? - Tatoeba例文

あれはトムの寝室?例文帳に追加

Is that Tom's bedroom? - Tatoeba例文

あれは冗談だったの?例文帳に追加

Was that a joke? - Tatoeba例文

あれはトムのお弁当箱?例文帳に追加

Is that Tom's lunch box? - Tatoeba例文

あれは賢明だったな。例文帳に追加

That was a smart move. - Tatoeba例文

あれは誰の本なの?例文帳に追加

Whose books are those? - Tatoeba例文

あれは先生ですか。例文帳に追加

Is that the teacher? - Tatoeba例文

あれは私の両親です例文帳に追加

Those are my parents. - Eゲイト英和辞典

あれは不運な事故だった例文帳に追加

That was an unhappy accident. - Eゲイト英和辞典

あれは文句なしです。例文帳に追加

That one is perfect. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれはエレガントね。例文帳に追加

That is elegant. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれはファンじゃないよ。例文帳に追加

That's not a fan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれはケント紙です。例文帳に追加

That is Kent paper. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれはボウリング場です。例文帳に追加

It's a bowling alley. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれは映画館です。例文帳に追加

It's a movie theater. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれは新生児用です。例文帳に追加

That's for newborn infants. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれはすばらしい噴水だ。例文帳に追加

That's an impressive fountain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれらは彼らの本です。例文帳に追加

Those are their books.  - Tanaka Corpus

あれらは誰の本ですか。例文帳に追加

Whose books are those?  - Tanaka Corpus

あれらは私の本です。例文帳に追加

Those are my books.  - Tanaka Corpus

あれらのリンゴは大きい。例文帳に追加

Those apples are big.  - Tanaka Corpus

あれは僕の写真?例文帳に追加

Is that a picture of me?  - Tanaka Corpus

あれは誰の本ですか。例文帳に追加

Whose book is that?  - Tanaka Corpus

あれはあなたの本です。例文帳に追加

That is your book.  - Tanaka Corpus

「では、こちらをご覧あれ例文帳に追加

``Now look at this.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

あれ、こいつは変だな」例文帳に追加

"Well, that's funny,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

あれはジョン・シルバーだ。例文帳に追加

Why, that's John Silver.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

反応アレ例文帳に追加

REACTION ARRAY - 特許庁

あれ半鐘が鳴る例文帳に追加

There goes the fire-bell!  - 斎藤和英大辞典

例文

あれは新しい本ではありません。例文帳に追加

That is not a new book. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS