例文 (999件) |
ん? あれは!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31699件
「あれはここを出ますよ、本人の意思に関係なくね。例文帳に追加
"And now she's going whether she wants to or not. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
「あれは、前へ前へとつきすすむ、そんな運命にあったのですよ。例文帳に追加
"Jimmy was bound to get ahead. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。例文帳に追加
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. - Tatoeba例文
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。例文帳に追加
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. - Tanaka Corpus
従って考慮すべきことは,被験者が患者であれ,健康人であれ例文帳に追加
The most important considerations should always be the safety and human rights of the subjects regardless of patients or healthy individuals, and the value of what can be learned from the clinical trial. - 厚生労働省
ヤブ蚊は少量の水があれば繁殖できるそう。例文帳に追加
It is said that striped mosquitoes can breed if there is a small amount of water. - 時事英語例文集
あれは白刃の下を潜って来た人だ例文帳に追加
He has gone through dangers―had hairbreadth escapes. - 斎藤和英大辞典
あれは世界で最も速い電車です。例文帳に追加
That is the fastest train in the world. - Tatoeba例文
あれは世界で最も速い電車です。例文帳に追加
That's the fastest train in the world. - Tatoeba例文
あれは乾燥肌の人にとてもおすすめです。例文帳に追加
That is highly recommended for people with dry skin. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あれは世界で最も速い電車です。例文帳に追加
That is the fastest train in the world. - Tanaka Corpus
その田んぼは荒れ果てたままだ。例文帳に追加
The rice field lies waste. - Tatoeba例文
ダイエットは肌荒れの原因です。例文帳に追加
Diet is the cause of rough skin. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その田んぼは荒れ果てたままだ。例文帳に追加
The rice field lies waste. - Tanaka Corpus
とはいえ、いくら酒豪であってもビールであれ日本酒であれウイスキーであれ、それだけを飲み続けるというのは難しいものである。例文帳に追加
Even a heavy drinker, however, finds it difficult to keep on drinking alcohol only, whether it be beer, sake (Japanese rice wine), or whiskey. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
必要があれば、総理から命令があれば検討しますが、今のところ命令はございませんので。例文帳に追加
I will consider attending if necessary, if the Prime Minister instructs me to do so. I have not received such instruction. - 金融庁
ここでは目標速度が増速であれば減速、減速であれば増速方向に変化させる。例文帳に追加
Here, when target speed is acceleration, the speed is varied in the decelerating direction; and when the speed is deceleration, the speed is varied toward the accelerating direction. - 特許庁
各人が、肉体的なものであれ、精神的なものであれ、あるいは霊的なものであれ、自分の健康の守護者なのです。例文帳に追加
Each is the proper guardian of his own health, whether bodily, or mental and spiritual. - John Stuart Mill『自由について』
私はそれについて質問があればあなたに連絡します。例文帳に追加
I will contact you if I have any questions about that. - Weblio Email例文集
あれらの皿はあなたのお母さんが洗ったのですか?例文帳に追加
Did your mother wash those plates? - Weblio Email例文集
あなたはもし時間があれば私に電話ください。例文帳に追加
If you have time, please give me a call. - Weblio Email例文集
あなたは時間があれば、そこを訪問した方がよいと思う。例文帳に追加
If you have time, I think you should visit there. - Weblio Email例文集
あれは日本で有名な作家が描いた作品です。例文帳に追加
That is a work written by an author who's famous in Japan. - Weblio Email例文集
あなたに信念があれば、相手を説得できるはずです。例文帳に追加
If you have reliability, then you should be able to persuade your partner. - Weblio Email例文集
あなたに信念があれば、誰かを説得できるはずです。例文帳に追加
If you have reliability, then you should be able to persuade someone. - Weblio Email例文集
あなたはあれから彼と何か進展がありましたか。例文帳に追加
Have you had any kind of progress with him ever since then? - Weblio Email例文集
あなたは何か問題があれば遠慮なく言ってください。例文帳に追加
If you have any questions, please don't hesitate to say. - Weblio Email例文集
あれはレントシーキング以外の何者でもない。例文帳に追加
That's nothing more than rent-seeking. - Weblio英語基本例文集
これがいちばん好きでその次にはあれだ.例文帳に追加
I like this one best and that next. - 研究社 新英和中辞典
事情がどうあれそんな行為は許されない.例文帳に追加
The circumstances do not warrant such behavior. - 研究社 新英和中辞典
それには 5 千円もあれば結構です.例文帳に追加
Five thousand yen will be enough for the purpose. - 研究社 新和英中辞典
彼はあれでもいっぱしのワイン通だと自任している例文帳に追加
He fancies himself (as) something of a wine expert [connoisseur]. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |