チキン?を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 232件
チキンスープ例文帳に追加
chicken soup - Eゲイト英和辞典
チキンナゲットは100%チキンですか?例文帳に追加
Is the chicken nugget 100 percent chicken? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
チキンスープの種類の多さ例文帳に追加
variations of chicken soup - Weblio Email例文集
フライドチキンは好きですか?例文帳に追加
Do you like fried chicken? - Tatoeba例文
もう一杯のチキンスープを摂る例文帳に追加
Have another bowl of chicken soup! - 日本語WordNet
チキンのだし汁で作ったスープ例文帳に追加
soup made from chicken broth - 日本語WordNet
ローストチキンの商標名例文帳に追加
a brand name for a roasting chicken - 日本語WordNet
グリルドチキンという料理例文帳に追加
a dish called grilled chicken - EDR日英対訳辞書
チキンフライという食べ物例文帳に追加
a dish called fried chicken - EDR日英対訳辞書
フライドチキンという食べ物例文帳に追加
a dish called fried chicken - EDR日英対訳辞書
ローストチキンという料理例文帳に追加
a food preparation called roast chicken - EDR日英対訳辞書
チキンスープという料理例文帳に追加
a hot liquid food called chicken soup - EDR日英対訳辞書
フライドチキンはあるんでしょうか。例文帳に追加
Can I get fried chicken? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
フライドチキンのセットがあります。例文帳に追加
There is a fried chicken set. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
チキンの骨なし売ってる?例文帳に追加
Do you sell boneless fried chicken? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
フライドチキンを頼めますか?例文帳に追加
Can I order fried chicken? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |