1016万例文収録!

「一から」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一からの意味・解説 > 一からに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一からの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

ケーキが2つあった。私はつ食べて、それから残りつを食べた。例文帳に追加

There were two cakes. I ate one and then I ate the other. - Tatoeba例文

「大変な日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、向に」例文帳に追加

"You must be tired after a long day." "No, not in the least." - Tatoeba例文

ヨーロッパでは古くから個のりんごで医者要らず」と言われてきた。例文帳に追加

Europe has an old saying, "An apple a day keeps the doctor away." - Tatoeba例文

ヨーロッパでは古くから個のりんごで医者要らず」と言われてきた。例文帳に追加

There's an old saying in Europe, "An apple a day keeps the doctor away." - Tatoeba例文

例文

つの種からなるプロングホーン科の唯の標準属例文帳に追加

type and sole genus of the Antilocapridae comprising one species  - 日本語WordNet


例文

それぞれのシンボルはつ以上のデータキャラクタ対のからなる。例文帳に追加

Each symbol is formed from a series of one or more data character pairs.  - コンピューター用語辞典

芝居の台本から俳優人のせりふを書き出したもの例文帳に追加

something on which an extracted portion of the lines of each actor has been written  - EDR日英対訳辞書

定面積から人当たりの収穫が逓減すること例文帳に追加

the condition of the yield (of production) per person from a certain area of gradually diminishing  - EDR日英対訳辞書

つの芝居を初めから最後まで通して度に上演すること例文帳に追加

a way of running a play from beginning to end without interruption  - EDR日英対訳辞書

例文

漢詩の型のつで,句が五言か七言の8句から構成されているもの例文帳に追加

a kind of poem in Chinese, called 'risshi'  - EDR日英対訳辞書

例文

袈裟懸けという方の肩からもう方のわきへものをかけるかけ方例文帳に追加

a method of suspending a thing diagonally from one shoulder called {'kesagake'}  - EDR日英対訳辞書

つの平面上で定点から等距離にある点の軌跡例文帳に追加

an orbit of points that are the same distance from a certain point on a plane  - EDR日英対訳辞書

ペニーの仕事を始めたからには、ポンドを手に入れるまでやれ例文帳に追加

In for a penny, in for a pound. - 英語ことわざ教訓辞典

ケーキが2つあった。私はつ食べて、それから残りつを食べた。例文帳に追加

There were two cakes. I ate one and then I ate the other.  - Tanaka Corpus

条 この法律は、平成十三年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as of April 1, 2001.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成四年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 1992.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十七年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 2005.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この省令は、平成十七年から施行する。例文帳に追加

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 1, 2005  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この省令は、平成十八年から施行する。例文帳に追加

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 1, 2006.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この省令は、平成十九年から施行する。例文帳に追加

This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 1, 2007.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この省令は、平成二十年十から施行する。例文帳に追加

This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from November 1, 2008.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十八年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 2006.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成九年六月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 June 1997.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十二年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2000.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十四年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2002.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十四年八月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 August 2002.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十六年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 April 2004.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十七年七月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from 1 July 2005.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as of April 1, 1998.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十五年十二月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as of December 1, 2003.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この政令は、平成十三年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Cabinet Order shall come into force as from April 1, 2001.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この政令は、平成二十年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Cabinet Order shall come into force as from April 1, 2008.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十五年月六日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from January 6, 2003.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第三百二条第項第三号から第七号までに掲げる者例文帳に追加

(i) the persons listed in Article 302(1)(iii) to (vii) inclusive; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十二年十月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall enter into force as from October 1, 2000.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十三年月六日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force from January 6, 2001.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十二年六月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force from June 1, 2000.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十九年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 2007.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この政令は、平成十五年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as of April 1, 2003.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この政令は、平成十七年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as of April 1, 2005.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この政令は、平成二十年十月から施行する。例文帳に追加

(1) This Cabinet Order shall come into effect as of October 1, 2008.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成十五年十月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as of October 1, 2003.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第九十七条第から第七号までに掲げる請求権例文帳に追加

i) Claims listed in Article 97(i) to (vii  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、昭和四十年八月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from August 1, 1965.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、昭和二十七年から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from January 1, 1952.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律は、昭和四十年四月から施行する。例文帳に追加

This Act shall come into force as from April 1, 1966.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 この法律は、平成十年四月から施行する。例文帳に追加

(1) This Act shall come into force as from April 1, 1999.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、平成二十年四月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from April 1, 2008.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この省令は、平成十七年十月から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Ordinance shall come into effect from October 1, 2005.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

 第二十九条の四第項第二号イからトまでに掲げる者例文帳に追加

(i) persons listed in Article 29-4(1)(ii)(a) to (g);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS