意味 | 例文 (15件) |
交際国の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15件
国家間の交際例文帳に追加
the friendship between nations - EDR日英対訳辞書
国と国とが交際する場所例文帳に追加
the sphere of activity of the world's nations called the international arena - EDR日英対訳辞書
(平和時における国家間の交際の権利を論ずる)例文帳に追加
(Right to have relations between nations in peace time are discussed.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
締盟列国との交際深厚を加うるは朕{ちん}深く之を欣ぶ例文帳に追加
We deeply rejoice that Our relations with the Treaty Powers are growing more close and friendly. - 斎藤和英大辞典
開国(かいこく)とは、鎖国の反対で外国と交際・貿易をすること。例文帳に追加
The opening of a country to the outside world (as opposed to national isolation) means to interact and trade with foreign countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
条約体制に参加した諸国家が他国と往来する時、その国の大小に関係なく平等に交際しなくてはならない。例文帳に追加
When any country has traffic with other countries in the same treaty system, they should associate with each other equally regardless of the size of nation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一七 正道を踏み国を以て斃(たお)るるの精神無くば、外国交際は全(まつた)かる可からず。例文帳に追加
17. We can only undertake diplomatic intercourse with a foreign country based on the spirit that we take it on squarely through the right way, that we represent our country, that we are willing to sacrifice our lives and that we will carry it through to its fulfillment until we drop. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国家間の往来・交際は締結した条約に基づくものであるが、それを遵守し続ける意志と能力がなければ締結の意味がない。例文帳に追加
Traffic and association between nations are conducted based on concluded treaties and, if the nations have no intention and capability to abide by it, conclusion of such treaty has no meaning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1884年(明治17年)、鹿鳴館に外国人との融和交際の為に会員制の「東京倶楽部」が設けられた。例文帳に追加
In 1884, 'Tokyo Club' which was based on a membership system was created in the Rokumei-kan Pavilion to foster a harmonious association with foreigners. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代には里村紹巴が出て、連歌書を多く著すとともに、諸大名と交際し、教養としての連歌の地位を新興の大名のうちにも確立させた。例文帳に追加
During the Sengoku period, Joha SATOMURA appeared and wrote many books on renga, having social relations with some daimyo (feudal lords), and established an educational position of renga among the newly appearing daimyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、有力な武将や公家との交際も広く、三条西実隆や細川高国、大内義興、上杉房能とも交流を持ち、今川氏の外交顧問であったとも言われている。例文帳に追加
Also, he had many influential warlords and court nobles as his associates, such as Sanetaka SANJONISHI, Takakuni HOSOKAWA, Yoshioki OUCHI and Fusayoshi UESUGI, and is said to have been a diplomatic adviser to the Imagawa clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尹宮(朝彦親王)附きの守衛列藩を務めるなど諸国の志士たちと交際し、家老・小松帯刀ら藩の重臣から重用されるようになった。例文帳に追加
While working as a guard for Innomiya (Imperial Prince Asahiko), he knew patriots from various provinces and came to be entrusted by senior vassals, such as Tatewaki KOMATSU, a chief retainer (karo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には個々の財産変動に個別に議決が行われるわけではなく、皇室経済法第2条が、売買などの通常の私的経済行為、外国交際の贈答、遺贈・遺産の賜与には国会の個別の議決を必要としないと定めているほか、1年度の総額が皇室経済法施行法に基づく限度額内に収まる場合は、個別の議決を行っていない。例文帳に追加
In practice, however, rather than voting on each individual change in property, it is stipulated that no vote is necessary for private acts of buying and selling, foreign currency exchange, or hereditary gifts, given that the total amount stays within the yearly limit established in the Imperial House Economy Act. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (15件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |