会社 法の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4259件
二 当該株式会社の計算書類に関する事項として法務省令で定めるもの例文帳に追加
(ii) The matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the matters regarding the Financial Statements of such Stock Company; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
ト 会社法施行規則第二十六条第一号又は第二号に規定する定款の定め例文帳に追加
(g) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 26, item (i) or item (ii) of the Ordinance for Enforcement of the Companies Act; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 合併後の会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) the articles of incorporation of the companies involved in the merger (in the case of foreign juridical persons, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 設立会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Formed Company (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 承継会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Succeeding Company (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 譲受会社の定款(外国法人である場合には、定款に準ずる書面)例文帳に追加
(iii) articles of incorporation of the Transferee Company (in cases of a foreign juridical person, a document equivalent to the articles of incorporation); - 日本法令外国語訳データベースシステム
この省令は、会社法の施行の日(平成十八年五月一日)から施行する。例文帳に追加
This ordinance shall come into effect as from the effective date of the Companies Act (May 1, 2006). - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 会社法第三十条第一項の規定は、第一項の定款について準用する。例文帳に追加
(3) The provisions of Article 30(1) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the articles of incorporation set forth in paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 監査法人が株式を所有し、又は出資している会社その他の者の財務書類例文帳に追加
(i) The financial documents of a company or any other person in the case where the audit corporation owns stock in or invests in said company or person - 日本法令外国語訳データベースシステム
金銭以外の財産を出資の目的とする場合についての会社法の準用例文帳に追加
Application mutatis mutandis of the Companies Act to the case of making property other than money the object of contribution - 日本法令外国語訳データベースシステム
会社法第七百九十六条第一項本文又は第三項本文例文帳に追加
the main clause of Article 796, paragraph (1) or the main clause of Article 796, paragraph (3) of the Companies Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 登録申請者が株式会社である場合にあつては、受検事業者がその親法人であること。例文帳に追加
(a) Where the Applicant for Registration is a business corporation, the Manufacturer/Importer Subject to Inspection is its parent corporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七節の四 内国法人の特定外国子会社等に係る所得等の課税の特例例文帳に追加
Section 7-4 Special Provisions for Taxation on Income, etc. of Specified Foreign Subsidiary Companies of Domestic Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 内国法人の特定外国子会社等に係る所得の課税の特例例文帳に追加
Subsection 1 Special Provisions for Taxation on Income of Specified Foreign Subsidiary Companies of Domestic Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
内国法人に係る特定外国子会社等の留保金額の益金算入例文帳に追加
Inclusion in Gross Profit of Retained Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. Related to Domestic Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十四節 連結法人の特定外国子会社等に係る所得等の課税の特例例文帳に追加
Section 24 Special Provisions for Taxation on Income, etc. of Specified Foreign Subsidiary Companies of Consolidated Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 連結法人の特定外国子会社等に係る所得の課税の特例例文帳に追加
Subsection 1 Special Provisions for Taxation on Income of Specified Foreign Subsidiary Companies of Consolidated Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
連結法人に係る特定外国子会社等の留保金額の益金算入例文帳に追加
Inclusion in Gross Profit of Retained Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. Related to Consolidated Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八節の四 内国法人の特定外国子会社等に係る所得の課税の特例例文帳に追加
Section 8-4 Special Provisions for Taxation on Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. of Domestic Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
内国法人に係る特定外国子会社等の課税対象留保金額の計算等例文帳に追加
Calculation, etc. of the Amount of Taxable Retained Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. Related to Domestic Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
特定外国子会社等の課税対象留保金額に係る外国法人税額の計算等例文帳に追加
Calculation, etc. of Foreign Corporation Tax on Taxable Retained Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十七節 連結法人の特定外国子会社等に係る所得の課税の特例例文帳に追加
Section 27 Special Provisions for Taxation on Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. of Consolidated Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
連結法人に係る特定外国子会社等の未処分所得の金額の計算例文帳に追加
Calculation of Undistributed Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. Related to Consolidated Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
連結法人に係る特定外国子会社等の個別課税対象留保金額の計算等例文帳に追加
Calculation, etc. of the Amount of Individually Taxable Retained Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. Related to Consolidated Corporations - 日本法令外国語訳データベースシステム
特定外国子会社等の個別課税対象留保金額に係る外国法人税額の計算等例文帳に追加
Calculation, etc. of Foreign Corporation Tax on Individually Taxable Retained Income of Specified Foreign Subsidiary Companies, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 会社法第百七条第二項第三号イの事由の発生を証する書面例文帳に追加
(i) a document evidencing that the ground set forth in Article 107, paragraph (2), item (iii), sub-item (a) of the Companies Act has arisen; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 会社法第二百三十六条第一項第七号イの事由の発生を証する書面例文帳に追加
(i) a document evidencing that the ground set forth in Article 236, paragraph (1), item (vii), sub-item (a) of the Companies Act has arisen; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 法人が組織変更後の持分会社を代表する社員となるときは、次に掲げる書面例文帳に追加
(vi) in cases where a juridical person is to become a partner representing a membership company after entity conversion, the following documents: - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 合名会社を代表する社員が法人であるときは、次に掲げる書面例文帳に追加
(ii) in cases where a partner representing the general partnership company is a juridical person, the following documents: - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 会社法第六百四十七条第一項第一号に掲げる者 定款例文帳に追加
(i) a person listed in Article 647, paragraph (1), item (i) of the Companies Act: the articles of incorporation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
この命令は、会社法の施行の日(平成十八年五月一日)から施行する。例文帳に追加
This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Companies Act (May 1, 2006). - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 電子公告(会社法第二条第三十四号(定義)に規定する電子公告をいう。以下同じ。)例文帳に追加
(ii) Electronic Public Notice (meaning Electronic Public Notice prescribed in Article 2(xxxiv) (Definitions) of the Companies Act; the same shall apply hereinafter). - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 事業計画書、会社又は法人の登記事項証明書及び損益計算書の写し例文帳に追加
a. A business plan, a certificate of matters entered in the registry of the company or juridical person and a copy of the profit and loss statement. - 日本法令外国語訳データベースシステム
日本電信電話株式会社等に関する法律の改正に伴う経過措置例文帳に追加
Transitional Measures Accompanying the Amendment to the Act on Nippon Telegraph and Telephone Corporation, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
現在、学校法人同志社は、株式会社格付投資情報センター(R&I)から、<AA+>を取得している。例文帳に追加
At present, Rating and Investment Information, Inc. (R&I) rates the Doshisha at <AA+>. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同社は会社更生法の申請を行わず破産の申し立てを、東京地方裁判所に行った。例文帳に追加
The committee did not seek bankruptcy protection and filed for bankruptcy to Tokyo District Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月に新たな法人を設立し徳間の傘下の映画制作子会社となる。例文帳に追加
A new business organization was established in September 1974, and this became a motion picture production subsidiary of Tokuma Shoten. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
B.上場会社を監査する外国監査法人等から徴収する情報例文帳に追加
B. Information to be obtained from the Firms that audit companies, etc. listed on a financial instruments exchange in Japan - 金融庁
これらのいわゆる大会社に対する監査業務のうち約8割を4大監査法人が実施している。例文帳に追加
Coverage by the Big Four firms of these 2,000 companies is approximately 80%. - 金融庁
また、子会社等の業務について、法令等に抵触しない範囲で監査対象としているか。例文帳に追加
Does the division subject the operations of subsidiaries, etc. to internal audits within the legal limitations? - 金融庁
ロ. 持分法適用となる関連会社は、評価範囲を決定する際の対象に含まれる。例文帳に追加
B. Equity method affiliated companies should be included in the scope of the management's assessment of internal control. - 金融庁
彼らは,食品会社が規制を守るのを確実にする方法を考える予定だ。例文帳に追加
They will work out ways to make sure that food companies obey regulations. - 浜島書店 Catch a Wave
アイルランドにおいて特許代理人として適法に営業中の会社又はパートナーシップ例文帳に追加
a company or partnership lawfully practicing as a patent agent in the State - 特許庁
解析送信サービス方法とサービス会社サーバ及び端末並びにコンピュータ・ソフトウエア例文帳に追加
ANALYSIS TRANSMISSION SERVICE METHOD, SERVICE COMPANY SERVER, TERMINAL AND COMPUTER SOFTWARE - 特許庁
帳票発行方法,帳票発行システム,ASPサービス会社システム,およびコンピュータプログラム例文帳に追加
METHOD FOR ISSUING DOCUMENT, DOCUMENT ISSUE SYSTEM, ASP SERVICE COMPANY SYSTEM, AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁
電子商取引方法、電子商取引システム、支払い会社端末及び加盟店端末例文帳に追加
ELECTRONIC COMMERCE METHOD, ELECTRONIC COMMERCE SYSTEM, PAYMENT COMPANY TERMINAL, AND AFFILIATED STORE TERMINAL - 特許庁
携帯端末を利用した防犯・緊急通報システム,方法,警備会社サーバおよびプログラム例文帳に追加
CRIME PREVENTION/EMERGENCY REPORTING SYSTEM AND METHOD USING PORTABLE TERMINAL, SECURITY COMPANY SERVER AND PROGRAM - 特許庁
委託会社システム、ファンド統合システム、ファンド統合方法並びにそのプログラム例文帳に追加
MANAGEMENT COMPANY SYSTEM, FUND MERGER SYSTEM, FUND MERGER METHOD, AND PROGRAM FOR THE SAME - 特許庁
コールセンタにおいて、法人会社からの電話の着信がPBX経由でも発信元を特定する。例文帳に追加
To specify an originator of an incoming call from corporative companies even by way of PBX in a call center. - 特許庁
販売会社における伝票処理が簡便且つ確実になされる購買代金振替方法の提供。例文帳に追加
To provide a purchase price transfer method for easily and surely executing slip processing in a selling company. - 特許庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |