例文 (212件) |
何を考えているのかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 212件
何を考えているの.例文帳に追加
A penny for your thoughts. - 研究社 新和英中辞典
何を考えているの?例文帳に追加
What are you thinking about? - Tatoeba例文
何を考えているの?例文帳に追加
What are you thinking of? - Tatoeba例文
何を考えているの?例文帳に追加
A penny for your thoughts. - Tatoeba例文
ねえ,何を考えているの?例文帳に追加
Hey, what are you thinking? - Eゲイト英和辞典
何を考えているの。例文帳に追加
What are you thinking about? - Tanaka Corpus
あなたは何を考えているのですか。例文帳に追加
What are you thinking about? - Tatoeba例文
あなたは何を考えているのですか。例文帳に追加
What are you thinking about? - Tanaka Corpus
一体何を考えているの?例文帳に追加
Who the hell are you thinking of? - Weblio Email例文集
「グレタ、ねえ、何を考えているの?」例文帳に追加
"Gretta, dear, what are you thinking about?" - James Joyce『死者たち』
私には全ての人間が何を考えているかがわかる。例文帳に追加
I know what all humans are thinking. - Weblio Email例文集
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。例文帳に追加
There is no telling what he is thinking. - Tatoeba例文
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。例文帳に追加
There is no telling what he is thinking. - Tanaka Corpus
彼が何を考えているのかさっぱりわからない.例文帳に追加
I've no idea what's going on inside his head [what's in his mind]. - 研究社 新和英中辞典
君は何かほかのことを考えているみたいだね。例文帳に追加
You seem to be thinking of something else. - Tatoeba例文
君は何かほかのことを考えているみたいだね。例文帳に追加
You seem to be thinking of something else. - Tanaka Corpus
私はあなたは今何をしているのだろうかと考えます。例文帳に追加
I think about what you might be doing now. - Weblio Email例文集
次に何をしようかと考えているのだ.例文帳に追加
I'm thinking what to do next. - 研究社 新英和中辞典
「頼むからホームズ、何をやろうとしているのか考えてみてくれよ!」例文帳に追加
``For heaven's sake, Holmes, think what you are doing,'' - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。例文帳に追加
As for the students of today, I don't know what they are thinking about. - Tatoeba例文
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。例文帳に追加
Speaking of students of today, I don't know their thinking. - Tanaka Corpus
まったく、この冷静なイギリス人は何を考えているのだろうか?例文帳に追加
What was this cool Englishman thinking of? - JULES VERNE『80日間世界一周』
なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。例文帳に追加
People who are constantly copying others do it because they can't think for themselves. - Tatoeba例文
なんでも人のやることをコピっている人は、何も考えていないんだろうな。例文帳に追加
People who are constantly copying others do it because they can't think (for themselves). - Tanaka Corpus
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。例文帳に追加
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. - Tatoeba例文
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。例文帳に追加
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. - Tanaka Corpus
この旅行に関してフォッグ氏が何を考えているのか、それは表情には出ていなかった。例文帳に追加
As to the sentiment which this journey might have awakened in him, there was clearly no trace of such a thing; - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼女が何を考えているのか, その意中を探ろうとしたが, 無駄だった.例文帳に追加
He tried, but with no success, to probe into her mind to find out what she was thinking. - 研究社 新和英中辞典
こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。例文帳に追加
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. - Tatoeba例文
こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。例文帳に追加
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. - Tanaka Corpus
その件で、完全に彼女は気をとられている・・・彼女は他の何も考えることができない例文帳に追加
The matter preoccupies her completely--she cannot think of anything else - 日本語WordNet
例文 (212件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |