1016万例文収録!

「修慎」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 修慎に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

修慎の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

重な芸術復者例文帳に追加

careful art restorers  - 日本語WordNet

子に穂波経度・長尾顕ら、養子に勧寺経理。例文帳に追加

His sons were Tsunenori HONAMI and Akichika NAGAO and his adopted son, Tsuneosa KASHUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブリキ職人たちは木こりを重に検分すると、新品同然に理できると思う、と述べました。例文帳に追加

The tinsmiths looked the Woodman over carefully and then answered that they thought they could mend him so he would be as good as ever.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

安政5年(1858年)には日米好通商条約の調印のための勅許を求めて老中堀田正睦が上洛すると、岩倉具視らと反対して謹させられる。例文帳に追加

When Roju (Shogun's Council of Elders) Masayoshi HOTTA visited Kyoto to ask for Imperial sanction to sign the Japan-US Treaty of Amity and Commerce in 1858, Shigetoku stood against the move together with Tomomi IWAKURA, but both were suspended because of the protest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕府が朝廷の勅許無しでアメリカとの日米好通商条約を調印すると春嶽は徳川斉昭らとともに登城をして抗議し、不時登城の罪を問われて謹処分を下された。例文帳に追加

When the bakufu signed the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan without permission of the Imperial Court, Shungaku came to the castle with Nariaki TOKUGAWA for protest and was suspended at home for going to the Castle untimely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1858年、日米好通商条約が起こると、条約勅許に反対したため、井伊直弼による安政の大獄で「悪謀企策の者」として逮捕され、謹50日間を命じられた。例文帳に追加

When Treaty of amity and commerce between the United states and Japan was concluded in 1858, he was arrested as 'a person who plotted' in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) by Naosuke II because he was against the Imperial sanction for the treaty and was punished with house arrest of 50 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大卒業後、外務省に入省し、猷館の先輩である栗野一郎の知遇も得て、明治34年(1901年)、外務大臣小村寿太郎により弱冠34歳にして政務局長に抜擢される。例文帳に追加

He joined Foreign Ministry after graduation from Tokyo University and was selected for the director of government affairs by Jutaro KOMURA, Minister of Foreign Affairs with the favor of Shinichiro KURINO who was his senior in Shuyukan in 1901 when he was only 34 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一度屈曲させた後は、屈曲位置を正するのが面倒であり、ホースのどの位置で屈曲させるかの設計を、予め重に行っておく必要があった。例文帳に追加

This hose bending tool 2 which is previously bent in a specified direction is attached to a certain position of a flexible hose 1 which is to be bent. - 特許庁

例文

詳細は西村太郎「近世後期堂上公家勧寺家の雑掌について―蔵人方地下官人袖岡文景『家記』を事例に」(初出『史料館研究紀要』第34号(2003年3月)・所収「堂上公家雑掌の地下官人」(加筆・改題)『近世朝廷社会と地下官人』(吉川弘文館、2008年)ISBN978-4-642-02330-6P274-275)を参照のこと。例文帳に追加

For detail information, refer to 'On Zassho (or Karei: butler) of the Kashuji family, the Toshokuge (high court nobility who is allowed to enter the Imperial Palace) of late modern ages ---"Kaki" (The Family Chronicle) written by Fumikage SODEOKA, Kurodogata Jigekanjin (lower-ranked courtiers who were not allowed to enter the court official of Chamberlain's Office)' as an example" by Shintaro NISHIMURA (the first appearance was in "Proceedings of Historical Museum" No. 34 [March, 2003]) included in 'Zassho Jigekanjin of Toshokuge' (addition and alteration to the original) and "the Medieval Imperial Court and Jigekanjin" (Yoshikawa Kobunkan Inc., 2008) ISBN 978-4-642-02330-6 P274-275).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS