1016万例文収録!

「元始」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

元始を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

1月3日 元始例文帳に追加

On January 3: Genshisai (shinto festival of origins)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元始祭(1月3日)例文帳に追加

Genshisai (the Festival of Origins) (January 3)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとの元始祭の日:0.1%(11)例文帳に追加

Former Genshisai (Shinto festival of origins):0.1%(11)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月3日元始祭(げんしさい)例文帳に追加

January 3: Genshisai (shinto festival of origins)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元始祭という,皇室の大祭例文帳に追加

a festival celebration of New Year's Day held by the Japanese emperor and his family in the Imperial Court  - EDR日英対訳辞書


例文

元始祭(げんしさい)は、戦前の祝祭日の中の大祭日の一つ。例文帳に追加

Genshi-sai Festival (the Shinto festival of origins) is one of taisaijitsu (the days when grand festivals are held) in the prewar public holiday system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元始祭は、明治3年(1870年)1月3日(旧暦)、神祇官八神殿に八神・天神地祇・歴代の皇霊を鎮祭したのに始まる。例文帳に追加

Genshisai originated from chinsai (religious ceremony to appease the gods) which was performed at Hasshinden (eight shrines) of the governor of Jingikan (department of worship) on February 3, 1870 for appeasing Hasshin (the god), Tenjin chigi (the gods of heaven and earth), and imperial ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後は国民の祝日からは外されたが、宮中では現在でも従来通りの元始祭が行われている。例文帳に追加

After World War II, it was excluded from public holidays, but its ceremony is still performed at the Imperial Court as it was in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころには、道の変化した神である「元始天尊」「霊宝天尊」「道徳天尊」の三清が文献上現れている。例文帳に追加

Around that time, the Sansei (), composed of 'Genshi-tenson' (Primeval lord of heaven), 'Reihou-tenson' (Sacred treasure lord of heaven) and 'Dotoku-tenson' (Moral lord of heaven), all of which are metamorphosed Tao- gods, appeared in historical documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また道教経典の中にも、『元始天尊説鄷都滅罪経』、『地府十王抜度儀』、『太上救苦天尊説消愆滅罪経』という同名で同順の十王を説く経典が存在する。例文帳に追加

There are also sutra among Taoism Sutra such as "Genshitenson-setsu-hoto-metsuzai-kyo Sutra" (元始滅罪, sutra of salvation at the hell by Genshi Tenson (Primeval Lord of Heaven, the highest god in Taoism)), "Chifu-juo Batsudogi" (十王, scripture about salvation by Ten kings in Chifu (Earth Palace)) and "Taijo-kyukutenson-setsu-shoken-metsuzai-kyo Sutra" (消愆滅罪, sutra of salvation by Taijo Kyuku tenson (most honorable gods)), which explain the Juo by the same name and in the same order as "Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また道教経典の中にも、『元始天尊説鄷都滅罪経』、『地府十王抜度儀』、『太上救苦天尊説消愆滅罪経』という同名で同順の十王を説く経典が存在する。例文帳に追加

In Taoism scriptures, there are sutras with the same name and same order preaching about Juo, such as "Genshitenson Setsu Hoto Metsuzai-kyo Sutra," "Chifu Juo Batsudogi" (十王), and "Taijo Kyukutenson Setsu Shoken Metsuzai-kyo Sutra."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では新暦1月3日、天皇が宮中三殿(賢所・皇霊殿・神殿)においてみずから主宰する「親祭」であり、皇位の元始を祝ぐ儀式である。例文帳に追加

Nowadays it is a 'shinsai' (a festival presided over by the emperor himself) held at the Three Shrines in the Imperial Court (Kensho, which is also called Kashikodokoro [the Imperial Sanctuary], Korei-den [the Imperial Ancestors' Shrine], and Shinden [Shrine]) on January 3 in the Gregorian calendar to celebrate the origin of the Imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、貞観(日本)2年(860年)には『孝経』の注釈書が大春日雄継の進言にて唐の李隆基御製の注釈書である『御注孝経(開元始注)』を採用する(ただし、孔安国については学習を妨げない)とした。例文帳に追加

In 860, "Gyochu Kokyo" (Kaigan Shichu), an annotation text written by Ryuki LI was adopted for the annotation of "Kokyo" by the advice of OKASUGA no Otsugu (however, the study of those of Ankoku KO were not restricted in any way).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

開元10年(720年)に著された開元始注本と天宝(唐)2年(743年)に改訂して3年後に頒布した天宝重注本の2種類があるが、現存しているのは後者である。例文帳に追加

There were two kinds of Gyochukokyo, one being "Kaigenshichubon" (annotated edition by Genso), which was written in 720, and the other being Tenhojuchubon (revised edition of Kaigenshichubon), which was revised in 743 and distributed three years later; however, only the latter remains in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS