意味 | 例文 (9件) |
厳命を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
厳命の用語で例文帳に追加
in adjuratory terms - 日本語WordNet
1585年(天正13)、豊臣秀吉により、郡山城下に移すことを厳命され破却、遷座。例文帳に追加
In 1585, after Hideyoshi TOYOTOMI issued a strict order to relocate the temple to an area under control of Koriyama-jo Castle, its buildings were destroyed and transferred. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉は人も動物も皆殺しにするよう厳命し、城内にいた者は非戦闘員はおろか馬や犬猫に至るまで全滅した。例文帳に追加
Hideyoshi harshly ordered the killing of all people and animals, so that all in the castle including not only noncombatants but also horses, dogs and cats were killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容堂は、慶応4年(1868年)1月3日、旧幕府側の発砲で戊辰戦争が勃発すると、自分が土佐藩兵約百名を上京させたにもかかわらず、土佐藩兵はこれに加わるなと厳命した。例文帳に追加
On January 27, 1868 when the shooting by the old shogunate triggered the Boshin War, Yodo gave strict orders to the 100 soliders that he himself had ordered from Tosa Domain to Kyoto, to not join the war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに航海の途中で海が荒れて船に酔う人が続出したため、側近から陸行への変更を奨められたが、この時「海上のことは軍艦奉行に任せよ」と厳命し、勝への変わらぬ信頼を表した。例文帳に追加
Furthermore, although people were continuing to get seasick due to rough seas during the voyage and close associates recommended changing the plan to go by land, Iemochi strictly ordered to 'leave it to the gunkan bugyo (the government's naval magistrate) for issues on the sea' and expressed unchanged trust for Katsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クビライは予め「風濤の険阻を以って辞となすなかれ」と日本側への国書の手交を厳命していたが、その「風濤の険阻」を理由に使者の両名は渡海もせず引き返してきたことに憤慨してこれを却下した。例文帳に追加
Kublai had ordered them strictly to deliver the imperial letter to Japan and "not to give up for a reason attributable to bad weather," and thus, when both envoys returned without crossing the sea due to the reason of 'bad weather,' he got upset and did not accept it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清朝国内での警察権・駐兵権の禁止にとどまらず、排外団体結成禁止、地方官吏への排外団体取締りの厳命、それに背いた場合の罰則なども盛り込まれている。例文帳に追加
The protocol included not only the ban of police powers and stationing troops in the Qing dynasty but also the ban of organizing anti-foreign societies and strict orders of regulating anti-foreign societies to local officials, punishments for violating these rules and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ご存知かと思いますが、スプークは やたら無鉄砲なところがありますので、 彼が故郷の為に死ぬことがないよう 彼に厳命して下さいませんでしょうか、 むしろ、あのアバズレ息子の毒を以て毒を制す というのはどうでしょうか?例文帳に追加
You know, spook is such a goddamn daredevil, could you please order him not to try too hard to die for his country, but rather to let the sonofabitch on the other side die for his instead? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (9件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |