1016万例文収録!

「取引資格」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 取引資格に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

取引資格の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

取引資格例文帳に追加

Trading qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取引資格の喪失例文帳に追加

Loss of trading qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 取引資格の取消し例文帳に追加

(iv) Rescission of the trading qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 取引資格取得年月日例文帳に追加

(ii) Date of acquisition of the trading qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

取引参加者の資格の要件例文帳に追加

Requirements for Qualification for a Trading Participant  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

取引資格の取消し例文帳に追加

(iv) Rescission of the trading qualification  - 経済産業省

取引資格取得年月日例文帳に追加

(ii) Date of acquisition of the trading qualification  - 経済産業省

第九十七条(取引資格例文帳に追加

Article 97 (Trading qualification)  - 経済産業省

取引資格の喪失等に伴う取引の結了例文帳に追加

Completion of Transactions Incidental to Loss of Qualification for Trading, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

相互決済結了取引取決めに係る取引資格例文帳に追加

Trading qualification pertaining to an Agreement on Intermarket Linkage  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

取引所会員という,商品などの取引資格を有する立場例文帳に追加

the position of being a member of the stock exchange  - EDR日英対訳辞書

取引資格の喪失等に伴う取引の結了に係る規定の準用例文帳に追加

Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Completion of Transactions Incidental to Loss of Qualification for Trading  - 日本法令外国語訳データベースシステム

脱退前又は取引資格の喪失前にした取引の決済の結了例文帳に追加

Completion of settlement of transactions carried out prior to withdrawal or loss of the trading qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十八条(相互決済結了取引取決めに係る取引資格例文帳に追加

Article 98 (Trading qualification pertaining to an Agreement on Intermarket Linkage)  - 経済産業省

有価証券の取引資格を有する証券業者例文帳に追加

the position of being a member of the stock market exchange  - EDR日英対訳辞書

第八十四条(取引資格の喪失)例文帳に追加

Article 84 (Loss of trading qualification)  - 経済産業省

1 協会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。例文帳に追加

(1) A person having the membership qualification for an Association shall be limited to a Futures Commission Merchant.  - 経済産業省

第百十三条(脱退前又は取引資格の喪失前にした取引の決済の結了)例文帳に追加

Article 113 (Completion of settlement of transactions carried out prior to withdrawal or loss of the trading qualification)  - 経済産業省

第三十条 会員商品取引所の会員たる資格を有する者は、次に掲げる者に限る。例文帳に追加

Article 30 (1) A person having the membership qualification for a Member Commodity Exchange shall be limited to the following persons:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五十一条 協会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。例文帳に追加

Article 251 (1) A person having the membership qualification for an Association shall be limited to a Futures Commission Merchant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 会員商品取引所の会員たる資格を有する者は、次に掲げる者に限る。例文帳に追加

(1) A person having the membership qualification for a Member Commodity Exchange shall be limited to the following persons:  - 経済産業省

委託者保護会員制法人の会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。例文帳に追加

A person having the membership qualification for a Consignor Protection Membership Corporation shall be limited to a Futures Commission Merchant.  - 経済産業省

取引参加者は、三十日前までに予告して、第八十二条第一項の規定により与えられた取引資格を喪失することができる。例文帳に追加

(1) A Trading Participant may lose the trading qualification granted pursuant to the provisions of Article 82, paragraph 1 by giving a 30 daysnotice in advance.  - 経済産業省

11 この法律において「取引参加者」とは、第八十二条第一項の規定により与えられた取引資格に基づき、株式会社商品取引所の開設する商品市場における取引に参加できる者をいう。例文帳に追加

(11) The term "Trading Participant" as used in this Act shall mean a person who may participate in Transactions on a Commodity Market opened by an Incorporated Commodity Exchange, based on the trading qualification granted pursuant to the provisions of Article 82, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

11 この法律において「取引参加者」とは、第八十二条第一項の規定により与えられた取引資格に基づき、株式会社商品取引所の開設する商品市場における取引に参加できる者をいう。例文帳に追加

(11) The term "Trading Participant" as used in this Act shall mean a person who may participate in Transactions on a Commodity Market opened by a Incorporated Commodity Exchange, based on the trading qualification granted pursuant to the provisions of Article 82, paragraph 1.  - 経済産業省

第七十九条の二十六 基金の会員の資格を有する者は、金融商品取引業者に限る。例文帳に追加

Article 79-26 (1) A person qualified as a member of a Fund shall be limited to Financial Instruments Business Operators.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十七条 委託者保護会員制法人の会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。例文帳に追加

Article 277 A person having the membership qualification for a Consignor Protection Membership Corporation shall be limited to a Futures Commission Merchant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

19 この法律において「取引参加者」とは、第百十二条第一項又は第百十三条第一項の規定による取引資格に基づき、取引所金融商品市場における有価証券の売買又は市場デリバティブ取引に参加できる者をいう。例文帳に追加

(19) The term "Trading Participant" used in this Act means a person who is allowed to participate in the sales and purchase of Securities or Market Transactions of Derivatives in Financial Instruments Exchange Market based on the qualifications for trading granted under Article 112(1) or 113(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 商品取引所は、第三項の規定によりその取引を停止したとき、又は前項の規定により会員の除名若しくは取引参加者の取引資格の取消しを行つたときは、その理由を示し、遅滞なく、その旨を本人に通知しなければならない。例文帳に追加

(6) When a Commodity Exchange has suspended transactions pursuant to the provisions of paragraph (3) or expelled a member or rescinded the trading qualification of a Trading Participant pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Commodity Exchange shall notify such person to that effect without delay, indicating the reason therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 商品取引所は、第三項の規定によりその取引を停止したとき、又は前項の規定により会員の除名若しくは取引参加者の取引資格の取消しを行つたときは、その理由を示し、遅滞なく、その旨を本人に通知しなければならない。例文帳に追加

(6) When a Commodity Exchange has suspended transactions pursuant to the provisions of paragraph 3 or expelled a member or rescinded the trading qualification of a Trading Participant pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Commodity Exchange shall notify such person to that effect without delay, indicating the reason therefor.  - 経済産業省

第百十二条 会員金融商品取引所は、定款の定めるところにより、次に掲げる者(会員以外の者に限る。)に当該会員金融商品取引所の開設する取引所金融商品市場における有価証券の売買及び市場デリバティブ取引(第二号に掲げる者にあつては、登録金融機関業務に係る取引に限る。)を行うための取引資格を与えることができる。例文帳に追加

Article 112 (1) A Membership-Type Financial Instruments Exchange may, in accordance with the articles of incorporation, grant to the persons listed in the following (limited to the persons who are not members) the qualification for trading for conducting sales and purchase of Securities and Market Transactions of Derivatives in the Financial Instruments Exchange Market established by said Membership-Type Financial Instruments Exchange (with regard to the person listed in item (ii), limited to the transactions pertaining to the Registered Financial Institution Business):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十三条 株式会社金融商品取引所は、業務規程の定めるところにより、次に掲げる者に当該株式会社金融商品取引所の開設する取引所金融商品市場における有価証券の売買及び市場デリバティブ取引(第二号に掲げる者にあつては、登録金融機関業務に係る取引に限る。)を行うための取引資格を与えることができる。例文帳に追加

Article 113 (1) A Stock Company-Type Financial Instruments Exchange may, in accordance with the operational rules, grant to the persons listed in the following the qualification for trading for conducting sales and purchase of Securities and Market Transactions of Derivatives in the Financial Instruments Exchange Market established by said Stock Company-Type Financial Instruments Exchange (with regard to the person listed in item (ii), limited to the transactions pertaining to the Registered Financial Institution Business):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

14 この法律において「清算参加者」とは、第百七十四条第一項の規定により与えられた資格に基づき、商品取引清算機関の行う商品取引債務引受業の相手方となる者をいう。例文帳に追加

(14) The term "Clearing Participant" as used in this Act shall mean a person who acts as the counterparty in the Business of Assuming Commodity Transaction Debts by a Commodity Clearing Organization, based on the qualification granted pursuant to the provisions of Article 174, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会員商品取引所の設立の登記の申請書には、定款並びに出資の払込みがあつたこと及び会員商品取引所を代表すべき者の資格を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) A written application for registration of establishment of a Member Commodity Exchange shall have a document attached proving the qualification of the person representing a Member Commodity Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 会員商品取引所は、会員たる資格を有する者が会員商品取引所に加入しようとするときは、正当な理由がないのに、その加入を拒んではならない。例文帳に追加

(4) When a person having the membership qualification intends to join a Member Commodity Exchange, the Member Commodity Exchange shall not refuse membership without a justifiable reason.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 株式会社商品取引所は、第十五条第二項第一号イからヲまでのいずれかに該当する者に対し、取引資格を与えてはならない。例文帳に追加

(2) A Incorporated Commodity Exchange shall not grant the trading qualification to a person who falls under any category of the persons in Article 15, paragraph (2), item (i) (a) to (l) inclusive.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十四条 取引参加者は、三十日前までに予告して、第八十二条第一項の規定により与えられた取引資格を喪失することができる。例文帳に追加

Article 84 (1) A Trading Participant may lose the trading qualification granted pursuant to the provisions of Article 82, paragraph (1) by giving a 30 days' notice in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 取引参加者は、第一項に規定する場合のほか、次に掲げる事由によつて、第八十二条第一項の規定により与えられた取引資格を喪失する。例文帳に追加

(3) In addition to the case prescribed in paragraph (1), a Trading Participant shall lose the trading qualification granted pursuant to the provisions of Article 82, paragraph (1) based on the following grounds:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

14 この法律において「清算参加者」とは、第百七十四条第一項の規定により与えられた資格に基づき、商品取引清算機関の行う商品取引債務引受業の相手方となる者をいう。例文帳に追加

(14) The term "Clearing Participant" as used in this Act shall mean a person who acts as the counterparty in the Business of Assuming Commidity Transaction Debts by a Commodity Clearing Organization, based on the qualification granted pursuant to the provisions of Article 174, paragraph 1.  - 経済産業省

2 会員商品取引所の設立の登記の申請書には、定款並びに出資の払込みがあつたこと及び会員商品取引所を代表すべき者の資格を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) A written application for registration of establishment of a Member Commodity Exchange shall have a document attached proving the qualification of the person representing a Member Commodity Exchange.  - 経済産業省

4 会員商品取引所は、会員たる資格を有する者が会員商品取引所に加入しようとするときは、正当な理由がないのに、その加入を拒んではならない。例文帳に追加

(4) When a person having the membership qualification intends to join a Member Commodity Exchange, the Member Commodity Exchange shall not refuse membership without a justifiable reason.  - 経済産業省

2 株式会社商品取引所は、第十五条第二項第一号イからヲまでのいずれかに該当する者に対し、取引資格を与えてはならない。例文帳に追加

(2) A Incorporated Commodity Exchange shall not grant the trading qualification to a person who falls under any category of the persons in Article 15, paragraph 2, item 1 (a) to (l) inclusive.  - 経済産業省

取引参加者は、第一項に規定する場合のほか、次に掲げる事由によつて、第八十二条第一項の規定により与えられた取引資格を喪失する。例文帳に追加

(3) In addition to the case prescribed in paragraph 1, a Trading Participant shall lose the trading qualification granted pursuant to the provisions of Article 82, paragraph 1 based on the following grounds:  - 経済産業省

第百八十八条 第百十三条(第百十四条において準用する場合を含む。)の規定は、商品清算取引を委託した会員が会員商品取引所から脱退した場合若しくは商品清算取引を委託した取引参加者が株式会社商品取引所の取引資格を喪失した場合又は商品清算取引を委託した会員等の商品市場における取引が停止された場合であつて、かつ、その商品清算取引の決済が結了していない場合における当該商品清算取引について準用する。例文帳に追加

Article 188 The provisions of Article 113 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 114) shall apply mutatis mutandis to a Commodity Clearing Transaction in the case where a member who has consigned Commodity Clearing Transactions has withdrawn from a Member Commodity Exchange or where a Trading Participant who has consigned Commodity Clearing Transactions has lost the trading qualification of a Incorporated Commodity Exchange or where Transactions on a Commodity Market by a Member, etc. who has consigned Commodity Clearing Transactions have been suspended, in which case the settlement of such Commodity Clearing Transactions has not been completed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商品取引所は、その定款において、会員又は取引参加者が、この法律等若しくは当該商品取引所の定款、業務規程、受託契約準則、紛争処理規程その他の規則に違反し、又は取引の信義則に背反する行為をしたときは、当該会員又は取引参加者に対し、過怠金を科し、若しくは当該商品取引所の全部若しくは一部の商品市場における取引若しくはその商品清算取引の委託を停止し、若しくは制限し、又は当該会員の除名若しくは当該取引参加者の取引資格の取消しを行う旨を定めなければならない。例文帳に追加

A Commodity Exchange shall stipulate in its articles of incorporation that in the event that a member or a Trading Participant violates This Act, etc. or the articles of incorporation, market rules, brokerage contract rules, dispute resolution rules or other rules of said Commodity Exchange or if such person commits an act contrary to the fair and equitable principles of transactions, it will impose a fine for default on said member or Trading Participant or suspend or restrain the whole or a part of his/her Transactions on Commodity Markets or his/her consignment of Commodity Clearing Transactions related thereto at said Commodity Exchange or it will expel said member or rescind the trading qualification of said Trading Participant.  - 経済産業省

第百十三条(第百十四条において準用する場合を含む。)の規定は、商品清算取引を委託した会員が会員商品取引所から脱退した場合若しくは商品清算取引を委託した取引参加者が株式会社商品取引所の取引資格を喪失した場合又は商品清算取引を委託した会員等の商品市場における取引が停止された場合であつて、かつ、その商品清算取引の決済が結了していない場合における当該商品清算取引について準用する。例文帳に追加

The provisions of Article 113 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 114) shall apply mutatis mutandis to a Commodity Clearing Transaction in the case where a member who has consigned Commodity Clearing Transactions has withdrawn from a Member Commodity Exchange or where a Trading Participant who has consigned Commodity Clearing Transactions has lost the trading qualification of a Incorporated Commodity Exchange or where Transactions on a Commodity Market by a Member, etc. who has consigned Commodity Clearing Transactions have been suspended, in which case the settlement of such Commodity Clearing Transactions has not been completed.  - 経済産業省

第百七十四条 商品取引清算機関は、業務方法書で定めるところにより、業務方法書で定める要件に該当する者に対し、当該商品取引清算機関の行う商品取引債務引受業の相手方となる資格を与えることができる。例文帳に追加

Article 174 (1) A Commodity Clearing Organization may, pursuant to the provisions of its business rules, grant a person who satisfies the requirements specified by the business rules the qualification to become a counterparty to Business of Assuming Commodity Transaction Debts conducted by said Commodity Clearing Organization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 商品取引清算機関は、業務方法書で定めるところにより、業務方法書で定める要件に該当する者に対し、当該商品取引清算機関の行う商品取引債務引受業の相手方となる資格を与えることができる。例文帳に追加

(1) A Commodity Clearing Organization may, pursuant to the provisions of its business rules, grant a person who satisfies the requirements specified by the business rules the qualification to become a counterparty to Business of Assuming Commidity Transaction Debts conducted by said Commodity Clearing Organization.  - 経済産業省

第百六十条 主務大臣は、会員又は取引参加者がこの法律等に違反したときは、商品取引所に対し当該会員の除名若しくは当該取引参加者の取引資格の取消しをすべき旨若しくは六月以内の期間を定めて当該会員若しくは取引参加者の商品市場における取引若しくはその商品清算取引の委託を停止すべき旨を命じ、又は、当該違反行為が法人たる会員若しくは取引参加者の役員に係るものであるときは、当該会員若しくは取引参加者に対し当該違反行為をした役員を解任すべき旨を命ずることができる。例文帳に追加

Article 160 (1) If a member or a Trading Participant has violated This Act, etc., the competent minister may order a Commodity Exchange to expel said member or rescind the trading qualification of said Trading Participant or, for a fixed period not exceeding six months, suspend the Transactions on Commodity Markets or the consignment of the relevant Commodity Clearing Transactions of said member or Trading Participant or, in the case that said violation pertains to an officer of a member or Trading Participant which is a juridical person, order said member or Trading Participant to dismiss the officer who has committed the violation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1 主務大臣は、会員又は取引参加者がこの法律等に違反したときは、商品取引所に対し当該会員の除名若しくは当該取引参加者の取引資格の取消しをすべき旨若しくは六月以内の期間を定めて当該会員若しくは取引参加者の商品市場における取引若しくはその商品清算取引の委託を停止すべき旨を命じ、又は、当該違反行為が法人たる会員若しくは取引参加者の役員に係るものであるときは、当該会員若しくは取引参加者に対し当該違反行為をした役員を解任すべき旨を命ずることができる。例文帳に追加

(1) If a member or a Trading Participant has violated This Act, etc., the competent minister may order a Commodity Exchange to expel said member or rescind the trading qualification of said Trading Participant or, for a fixed period not exceeding six months, suspend the Transactions on Commodity Markets or the consignment of the relevant Commodity Clearing Transactions of said member or Trading Participant or, in the case that said violation pertains to an officer of a member or Trading Participant which is a juridical person, order said member or Trading Participant to dismiss the officer who has committed the violation.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS