1016万例文収録!

「向こうに」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 向こうにの意味・解説 > 向こうにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

向こうにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 713



例文

私の家はあの橋の向こうにある。例文帳に追加

My house is beyond that bridge.  - Tanaka Corpus

山の向こうに村がある。例文帳に追加

There is a village over the mountain.  - Tanaka Corpus

向こうに白い塔が見えます。例文帳に追加

You can see a white tower over there.  - Tanaka Corpus

向こうに着いたら手紙を下さい。例文帳に追加

Drop me a line when you get there.  - Tanaka Corpus

例文

向こうに大雪山が見えます。例文帳に追加

Can you see Mt. Daisetsu over there?  - Tanaka Corpus


例文

向こうに大きな山が見えます。例文帳に追加

We can see a big mountain over there.  - Tanaka Corpus

向こうに小さな島がみえた。例文帳に追加

We saw a small island beyond.  - Tanaka Corpus

向こうに警官の姿が見えますか。例文帳に追加

Do you see any policeman over there?  - Tanaka Corpus

向こうにいるあのコアラを見てごらん。例文帳に追加

Look at that koala over there.  - Tanaka Corpus

例文

橋の向こうに小屋がある。例文帳に追加

There is a cottage beyond the bridge.  - Tanaka Corpus

例文

ボールが道の向こう側に転がった。例文帳に追加

The ball rolled across the road.  - Tanaka Corpus

はるか向こうに海があった。例文帳に追加

Beyond was the sea.  - Tanaka Corpus

その通りの向こう側にホテルがある。例文帳に追加

There's a hotel across the street.  - Tanaka Corpus

その男の子は向こうにいます。例文帳に追加

The boy is over there.  - Tanaka Corpus

あなたのは向こうにあります。例文帳に追加

Yours is over there.  - Tanaka Corpus

校庭の向こうに海が見えます。例文帳に追加

The sea is visible beyond the playground. - 浜島書店 Catch a Wave

ぼくはこの向こうに住んでいまして——」例文帳に追加

I live over there————"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

歩道の向こうには尖塔が見える。例文帳に追加

through which were visible a host of spires.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

向こうに釣り人が座っていた。例文帳に追加

to the other side of it where the fisherman sat.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

机の向こうの隅にあります」例文帳に追加

It is over there in the corner beyond the desk."  - G.K. Chesterton『少年の心』

向こう三日間臨時休業例文帳に追加

The school is closed for the next three days.  - 斎藤和英大辞典

軽はずみで向こう見ずな人例文帳に追加

a hasty and reckless person  - EDR日英対訳辞書

ソニーの製品は向こうです。例文帳に追加

Sony's products are over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ソニーのコーナーは向こうです。例文帳に追加

The Sony corner is over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

交通信号が赤になる寸前に向こう側に渡る.例文帳に追加

beat a traffic signal  - 研究社 新英和中辞典

彼女は私に向こうに行くように命じた例文帳に追加

She ordered me away. - Eゲイト英和辞典

イタリアから見て、アルプスの向こう側に住んでいる人、あるいは向こう側から来た人例文帳に追加

one living on or coming from the other side of the Alps from Italy  - 日本語WordNet

向こう見ずにこの重任に当たって困っている例文帳に追加

I took this responsible trust upon myself head over heels, and to my cost.  - 斎藤和英大辞典

僕は向こう見ずにこの大任に当たったのだ例文帳に追加

I took the trust on myself head over heels.  - 斎藤和英大辞典

彼はいすにぶつかって向こうずねに打ち身をつくった.例文帳に追加

He bruised his shin on a chair.  - 研究社 新英和中辞典

彼は向こう見ずにそのいさかいに飛び込んだ.例文帳に追加

He plunged headlong into the fray.  - 研究社 新英和中辞典

彼は向こう見ずにそのけんかに飛び込んでいった.例文帳に追加

He threw himself head first into the fight.  - 研究社 新英和中辞典

僕らが向こうへ着くまでには晴れるようにしたい.例文帳に追加

I hope it will clear up before we get there.  - 研究社 新和英中辞典

彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。例文帳に追加

He lives in the house the red roof of which you see over there. - Tatoeba例文

私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。例文帳に追加

We tried to restrain him from his reckless action. - Tatoeba例文

向こう見ずに三塁に滑り込んだランナー例文帳に追加

the runner slid headlong into third base  - 日本語WordNet

最も遠くにある木の向こうには行かないで下さい例文帳に追加

don't go beyond the farthermost (or furthermost) tree  - 日本語WordNet

派手に向こうみずで自信に満ちた振る舞い例文帳に追加

flamboyantly reckless and boastful behavior  - 日本語WordNet

彼は蜃気楼にだまされて向こうに町があると思った例文帳に追加

The mirage deceived him into thinking there was a town over there. - Eゲイト英和辞典

その二人組は向こう見に行動した、と彼は言っている。例文帳に追加

He says the pair acted recklessly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。例文帳に追加

He lives in the house the red roof of which you see over there.  - Tanaka Corpus

私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。例文帳に追加

We tried to restrain him from his reckless action.  - Tanaka Corpus

彼は柵の向こうに走って行き、ついてくるように呼んだ。例文帳に追加

He rushed beyond the barrier and called to her to follow.  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

海軍では英国に向こうを張る国は無い例文帳に追加

No power can cope with England in naval power.  - 斎藤和英大辞典

向こう見ずに大任を引き受けてしまった例文帳に追加

I took the trust upon myself head over heels.  - 斎藤和英大辞典

向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。例文帳に追加

Who in the world is the fellow over there? - Tatoeba例文

海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。例文帳に追加

Far away across the sea lies the sunny land of Italy. - Tatoeba例文

トムは向こうの木の下に一人で座ってる。例文帳に追加

Tom is sitting by himself under that tree over there. - Tatoeba例文

木の枝などが,谷の向こうに渡って伸びていること例文帳に追加

a state in which tree branches extend from one side of a valley to the other side  - EDR日英対訳辞書

例文

ソニー製品は向こうにまとめてあります。例文帳に追加

Sony's products are grouped over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS