向こうにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 713件
道の真向こうに.例文帳に追加
right across the street [over the way] - 研究社 新英和中辞典
河の向こう側に例文帳に追加
on the other side of the river - 斎藤和英大辞典
城は川の向こうにある。例文帳に追加
The castle is across the river. - Tatoeba例文
城は川の向こうにある。例文帳に追加
The castle is across the river. - Tanaka Corpus
彼は火の向こうに言った、例文帳に追加
he said across the fire, - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
大向こうの人気を取る例文帳に追加
to play to the gallery - 斎藤和英大辞典
河のこちら側に、向こう側に例文帳に追加
on this side of the river―on the other side of the river - 斎藤和英大辞典
向こうに何か見えますか。例文帳に追加
Can you see anything over there? - Tatoeba例文
向こうに何か見えますか。例文帳に追加
Can you see anything over there? - Tanaka Corpus
向こうにいるあいつは誰だ。例文帳に追加
Who's that fella over there? - Weblio英語基本例文集
村は川の向こう側にあった.例文帳に追加
The village lay across the river. - 研究社 新英和中辞典
あの丘の向こうにも村がある.例文帳に追加
There is another village beyond that hill. - 研究社 新和英中辞典
学校の真向こうに本屋がある例文帳に追加
There is a bookstore right opposite the school. - 斎藤和英大辞典
真向こうに島が見える例文帳に追加
I see an island right opposite (me)―right ahead (of me). - 斎藤和英大辞典
学校のじき向こうに本屋がある例文帳に追加
There is a bookstore right opposite the school. - 斎藤和英大辞典
あの山の向こうに村がある例文帳に追加
There is a village beyond that mountain. - 斎藤和英大辞典
向こう側に煉瓦造りがある例文帳に追加
There is a brick house over the way. - 斎藤和英大辞典
彼女の家は川の向こう側にある。例文帳に追加
Her house is across the river. - Tatoeba例文
彼らは川の向こう側に住んでいる。例文帳に追加
They live across the river. - Tatoeba例文
彼は川の向こう側に住んでいる。例文帳に追加
He lives across the river. - Tatoeba例文
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |