向こうにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 713件
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。例文帳に追加
Who in the world is the fellow over there? - Tanaka Corpus
橋掛の向こう側にも二本の松が植えられている。例文帳に追加
Two additional pine trees are planted on the other side of Hashigakari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のりこえたら、向こう側に何があるかわかるんだから」例文帳に追加
"When we have climbed over it, we shall know what is on the other side." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
あなたは向こうに2人の女の人が見えますか。例文帳に追加
Can you see the two women over there? - Weblio Email例文集
彼は向こうに大きいものを見つけました。例文帳に追加
He discovered a big thing over there. - Weblio Email例文集
彼は通りの向こうから彼女にどなった.例文帳に追加
He bawled to her (from) across the street. - 研究社 新英和中辞典
敵は丘の向こうに壕(ごう)を構えていた.例文帳に追加
The enemy were entrenched beyond the hill. - 研究社 新英和中辞典
多分彼はもう向こうに着いているだろう.例文帳に追加
Chances are (that) he has already got there. - 研究社 新英和中辞典
縁側から見ると池の向こうに築山があった.例文帳に追加
From the veranda, I saw an artificial [a miniature] hill beyond the pond. - 研究社 新和英中辞典
向こうに見えるのがロンドン塔です.例文帳に追加
That's the Tower of London you (can) see over there ahead of us. - 研究社 新和英中辞典
我が勇を以て彼の富に向こうを張る例文帳に追加
We can oppose our prowess to their wealth―set our prowess against their wealth. - 斎藤和英大辞典
上り列車にお乗りの方は向こう側へお渡りなさい例文帳に追加
Passengers for up-trains please cross over to the other side. - 斎藤和英大辞典
工事は向こう一カ年間に竣工の予定例文帳に追加
The works are expected to be completed―due to be completed―in a year's time. - 斎藤和英大辞典
湖水を見渡すと向こう側に山が見える例文帳に追加
If you look out across the lake, you sea a mountain at the farther end. - 斎藤和英大辞典
向こう遙か見渡せば雲外にそびえる新高山例文帳に追加
As I gaze off far into the distance, I see Mt. Niitaka rise above the clouds. - 斎藤和英大辞典
有望な事業と聞いて向こう見ずに飛び込んだ例文帳に追加
I plunged headlong into the enterprise which was said to be promising. - 斎藤和英大辞典
郵便局は半マイル向こうにある。例文帳に追加
The post office is half a mile away. - Tatoeba例文
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。例文帳に追加
He lives up there, up on that mountain. - Tatoeba例文
彼の家は通りの向こう側にあります。例文帳に追加
His house is across the street. - Tatoeba例文
彼の家はこの通りの向こうにあります。例文帳に追加
His house is on the opposite side of the street. - Tatoeba例文
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。例文帳に追加
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. - Tatoeba例文
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。例文帳に追加
The sun is going down behind the hill. - Tatoeba例文
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |