1016万例文収録!

「和暢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和暢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

和暢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

大谷顕(おおたにちょうけん 1930年(昭5年)3月27日-)は、浄土真宗の僧で、真宗大谷派第25代門首。例文帳に追加

Choken OTANI (March 27, 1930 -) is a Jodo Shinshu (True Pure Land Sect Buddhism) priest and the 25th chief priest of the Otani school, Shinshu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第24世法主・大谷光(闡如)は改革派の動きに反対し、1978年(昭53年)、本願寺の法統を守る為として、真宗大谷派との包括関係を解き、京都の東本願寺の独立を進めることを宣言。例文帳に追加

Opposing the reformist group, the 24th Hossu Kocho OTANI (also called Sennyo) broke off the existing comprehensive relationship with Shinshu sect Otani school in 1978 with the aim of protecting the traditions of Buddhism, and declared that he would move to realize the independence of Higashi Hongan-ji Temple in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、改革派は、光が進めていた東本願寺の独立を阻止し、宗派の憲法である「真宗大谷派宗憲」の改定を進め、1981年(昭56年)6月11日に新宗憲を公布・施行。例文帳に追加

However, obstructing the separation plan for Higashi Hongan-ji Temple encouraged by Kosho OTANI, the reformist group expedited the revision of the 'Constitution of Shinshu sect Otani school' and promulgated a new constitution which came into force on June 11, 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の長男で真宗大谷派の法嗣(新門)であった大谷光紹(興如)は、これに呼応し、自身が住職を務めていた真宗大谷派東京別院東京本願寺(浅草門跡)の独立を進め、1981年(昭56年)6月15日に認証された。例文帳に追加

In concert with this appeal, Kocho's eldest son Kosho (also called Konyo) OTANI, the Hoshi (successor of principle, also called Shinmon) of Shinshu sect Otani school, promoted the separation of Tokyo Hongan-ji Temple (also called Asakusa Monzeki Temple), a branch temple of Shinshu sect Otani school in Tokyo, at which he had once worked as a chief priest, with the result that the separation was certified on June 15, 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊賀国黒田荘や大国高殿荘をめぐり、目代(もくだい)や興福寺西金堂衆などと争ったが、僧綱を背景にした政治力と流な弁舌で有利に決着させ、相手側から「南京の悪僧」とまでいわれた。例文帳に追加

Regarding the Kuroda-no-sho estates in Iga Province and Koden-sho in Yamato Province, there were disputes with agents and priests in the Saikon-do Hall (An image hall situated to the west of a pagoda in temple grounds) however with the political strength of the priest administrators and his eloquent speech he won the upper hand and his opponents called him the 'wayward priest of the southern capital.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

転地療養先では地元住民との交流も行われたようで、箱根塔ノ沢環水楼(宮湯治時は中田平旅館)中野敬次郎氏に1960年代、当時98歳の平塚きわという老婆が幼い頃、村の子供達を招待して菓子を振舞われた宮の思い出を語っている。例文帳に追加

It seemed Kazunomiya had some contact with the local people where she stayed to rest up, Keijiro NAKANO of Kansuiro, Tonosawa, Hakone (it was Choan TODA Hotel while Kazunomiya stayed in the hot-spring resort) remembers an old lady, Kiwa HIRATSUKA who was ninety eight years old at that time, talking about Kazunomiya, that she used to have children of the village over to give some sweets during 1960s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS