1016万例文収録!

「咸人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 咸人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

咸人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

陽市(中華民共和国 陝西省、1986年7月24日)例文帳に追加

Xianyang City, Shanxi Province, China (July 24, 1986)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華民共和国・陽市/トウアジサイ・ノサイカチ他3種例文帳に追加

People's Republic of China, Xianyang City/Hydrangeabretschneideri, Gleditsia heterophylla and other three species  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、日田の宜園や江戸の昌平黌において行われていた節調が、多数の門によって全国に広められた。例文帳に追加

The melodizing especially in Kangien in Hita or Shoheiko in Edo was spread across Japan by many disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に福澤は、蒸気船を初めて目にしてからたった7年後に日本のみの手によって太平洋を横断したこの臨丸による航海を日本の世界に誇るべき名誉であると述べている。例文帳に追加

It was the first time the Kanrin Maru, completely made by the Japanese, crossed the Pacific Ocean after the Japanese first saw a steamship, which was only seven years before; later, Yukichi described the voyage of the Kanrin Maru as a great honor that the Japanese should be proud of.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

臨丸」も副使・木村芥舟、教授方取扱(艦長格)・勝海舟、ブルック大尉(enJohnMercerBrooke)以下アメリカ海軍軍11名などを乗せて出航し、日本乗組員の遠洋航海実習、アメリカ海軍の実情視察という成果を上げた。例文帳に追加

The vice-envoy, Kaishu KIMURA, Kyojyugata Toriatsukai (captain rank), Kaishu KATSU, and 11military personnel including Brook taijo (enJohn Mercer Brooke) boarded 'Kanrin maru,' and left for the United states, and they accomplished tasks such as practical training on ocean navigation by Japanese crewmen, and visit to the American Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

戊辰戦争の折に清水港に停泊中の脱走艦隊の1隻である臨丸の船員が新政府軍と交戦し徳川方の戦死者が放置された件(清水次郎長が埋葬し男を上げた意味でも有名)で、明治になってから戦死者の慰霊の石碑が清水の清見寺内に立てられるが、福澤は家族旅行で清水に遊びこの石碑の碑文を書いた男が榎本武揚と銘記され、その内容が「食之食者死之事(の食(禄)を食む者はの事に死す。即ち徳川に仕える者は徳川家のために死すという意味)」を見ると激怒したという。例文帳に追加

During the Boshin War, sailors of Kanrin-maru, a ship of the Fleet of Enomoto Takeaki in the port of Shimizu, fought soldiers of the new government's forces and the dead bodies of the sailors were abandoned there (it is a famous story that SHIMIZU no Jirocho buried the bodies and gained a reputation for courage) and later during the Meiji period, a stone monument was erected for the war dead in the precincts of Seiken-ji temple in Shimizu; when Yukichi took a trip with his family to Shimizu, he read and got furious about the epitaph signed by Takeaki ENOMOTO on the monument, which said 'Men who served their master died for their master (which means that the servants of the Tokugawa family died for the Tokugawa family).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS