例文 (12件) |
喜 (仏教)の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
歓喜天という,象頭人身をもつ仏教の守護神例文帳に追加
in Buddhism, a guardian deity with an elephant head and a human body - EDR日英対訳辞書
歓喜天(かんぎてん、サンスクリット語:Ganapati)は、仏教の守護神である天部の一つ。例文帳に追加
Kangiten (or Nandikesvara) (Ganapati in Sanskrit) is one of the tenbu, guardian deities that reside in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another, in Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この書では梁の武帝は仏教を厚く信仰しており、天竺から来た高僧を喜んで迎えた。例文帳に追加
According to this book, Emperor Wu Di of the Liang Dynasty was a devout believer of Buddhism and gladly welcomed Daruma as a high priest from India. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教的観点から説明すると、歓喜天の男子は大自在天の長子として世界に暴害を為す荒神で、また「常隋魔」と呼ばれ、つねに人の虚を覗く悪鬼神であった。例文帳に追加
From the perspective of Buddhism, a man of Kangiten was the first son of Daijizaiten (Mahesvara) and a fierce god who violated world, and was called 'Jozui-ma (常隋魔).' who always peered into people's emptiness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら大孤の礼拝の所作は、仏教に対する敬虔さを表現しており、伎楽が喜劇的な要素をもちながら、寺院楽として用いられた理由がここにあるという説もある。例文帳に追加
However, the act of Taiko performing the Buddhist service expresses the devout behavior and spirit of people approaching toward Buddhism, which could be the reason that gigaku was performed at Buddhist temples even with the comical aspects of the performance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教に帰依された様子は、そのために国を滅ぼした梁の武帝以上であり、ただ延喜・天暦の古きよき政治の風が失われたのは残念である。例文帳に追加
It is regrettable to lose the good, old political feel of the Engi and Tenryaku periods, and how the Emperor became a believer in Buddhism implies that he was way above the Samurai who destroyed the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧仏教の復興に努め、1230年(寛喜2年)笠置山の貞慶の感化によって弥勒信仰に傾倒し、1235年(嘉承元年)には「弥勒如来感応抄」を著している。例文帳に追加
He made an effort to revive the old Buddhism, and was seriously involved with Miroku (Maitreya) Belief influenced by Jokei at Mt.Kasgi in 1230, then wrote Mirokunyorai Kanno Sho (The selection of the influence of Mirokunyorai) in1235. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代の神道は延喜式(特に「神名帳」)にみられる古くから大和朝廷(ヤマト王権)がまつってきた神々を中心に統制され、仏教や地方の神々(元は氏神など)を習合し、全国的な一大ネットワーク及び独特の世界を形成しているようにみえる。例文帳に追加
Shinto of the modern period is controlled, centering on the gods enshrined by Yamato Court (Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty)) from the ancient period as seen in Enkishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers,) and looks to hold a large and nationwide network and a peculiar world by integrating Buddhism and local gods (originally, Ujigami, etc.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜・天暦以来、儒教が仏教に圧倒されて儒教が禅僧の学問と化したこと、藤原惺窩が日本における宋学の端緒を付けたこと、その後伊藤仁斎・伊藤東涯父子や山崎闇斎・中江藤樹・荻生徂徠らが、名利をもって陽明学や古文辞学などの異説を掲げて朱子学の排撃を試みたこと、だが朱子学こそが名利を捨てて学問として成就された正統な儒学であることを論じている。例文帳に追加
He writes that Confucianism had been overwhelmed by Buddhism since the Engi and Tenryaku Period and it changed into the learning of Zen monks, that Seika FUJIWARA began the serious study of Shushigaku, and that later Jinsai ITO and his son Togai ITO, Ansai YAMAZAKI, Toju NAKAE, and Sorai OGYU tried to criticize Shushigaku for meiri (fame and profit), insisting on different theories from Shushigaku such as Yomeigaku (Neo-Confucianism based on teaching of WANG Yangming) and Kobunjigaku (study of ancient rhetoric school), and finally he stresses that Shushigaku is the right and completed Confucianism from which meiri was eliminated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (12件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |