意味 | 例文 (10件) |
堺流の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
堺市(堺市)-関茶屋(堺市)-福町(堺市)-岩室村(大阪狭山市)-茱萸木(大阪狭山市)-市村-中高野街道と合流-長野村(河内長野市)東高野街道と合流例文帳に追加
Sakai City (Sakai City) - Sekichaya (Sakai City) - Fukumachi (Sakai City) - Iwamuro-mura Village (Osakasayama City) - Kuminoki (Osaka Sayama City) - Ichi-mura Village - Merge with Naka Koya-kaido Road - Nagano-mura Village (Kawachinagano City) - Merge with Higashikoya-kaido Road - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四天王寺(大阪市天王寺区)-田辺村(東住吉区)-天美村(松原市)-八下村(堺市)-岩室村(大阪狭山市)西高野街道と合流例文帳に追加
Shitenno-ji (Shitennoji Ward, Osaka City) - Tanabe-mura Village (Higashisumiyoshi Ward) - Amami-mura (Matsubara City) - Yashimo-mura (Sakai City) - Iwamuro-mura Village (Osakasayama City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代から京都、堺市の町衆の間から「下々のたのしみ」としての茶の湯が流行した。例文帳に追加
Since the Muromachi period, chanoyu (tea ceremony) came into style among the merchant class town people of Kyoto and Sakai City, as a popular amusement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平野区(大阪市平野区)-西喜連村(平野区)-三宅村(松原市)-黒山村(堺市)-狭山新宿(大阪狭山市)-市村(河内長野市)西高野街道と合流例文帳に追加
Hirano Ward (Hirano Ward, Osaka City) - Nishikire-mura Village (Hirano Ward) - Miyake-mura Village (Matsubara City) - Kuroyama-mura (Sakai City) - Sayama-shinjuku (Osaka Sayama City) - Ichi-mura Village (Kawachinagano City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本願寺の僧侶の中では、軍事よりも政治や文化方面に通じており、堺の商人たちとも茶会などから交流があったといわれている。例文帳に追加
It is said that he was familiar with politics and cultural affairs rather than military affairs among the priests of Hongwan-ji Temple's, and that he communicated with the merchants of Sakai through tea parties and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここで摂津の武将中川清秀・高山右近・池田恒興を味方につけ、さらに四国出兵のため堺市にいた織田信孝・丹羽長秀と合流した。例文帳に追加
He won Kiyohide NAKAGAWA, Ukon TAKAYAMA and Tsuneoki IKEDA, who were warlords in Settsu Province to his side here, and merged with Nobutaka ODA and Nagahide NIWA, who were in Sakai City for dispatching troops to Shikoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在流布している『南方録』諸本の原本である立花家本を筆写したのは立花重根であるが、現在の研究では『南方録』は実山が博多や堺で収集した資料を編纂したものであるという見解もある。例文帳に追加
It was Shigemoto TACHIBANA who made the transcription called the Tachibana book, the original book of many "Nanboroku" copies currently in circulation; today's research has proposed the view that "Nanboroku" could be a compilation of materials which Jitsuzan (a pseudonym as a priest of Shigemoto TACHIBANA) collected in Hakata and Sakai (a city in Osaka Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石山は上町台地の北端にある小高い丘で、真下で淀川と旧大和川が合流し、その付近に淀川水系や瀬戸内海の水運の拠点で、住吉や堺、紀州に向かう陸上交通の起点でもある渡辺津が形成されていた。例文帳に追加
Ishiyama was a low hill located at the northern end of the Uemachi Plateau, rising above the point where the Yodo-gawa River and the former Yamato-gawa river met, and close to where the port of Watanabe-no-tsu, which was the hub of water traffic along the Yodo-gawa Water System and on the Seto Inland Sea, and the departure point for land traffic to Sumiyoshi, Sakai, and Kishu, was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、当時の江戸幕府は成立したばかりであり、国内最大の経済都市である堺市・大坂を幕府と敵対する豊臣氏が支配していた事や全国経済の把握が進んでいなかった事、更に悪質な私鋳銭も出回ったこともあって、全国的な流通には至らなかったものと考えられている。例文帳に追加
The Edo Shognate had in fact just been established at the time, and it seems that the Keicho Tsuho coins were not distributed nationwide because Osaka and Sakai, the most economically developed cities, had been ruled by the Toyotomi Clan, who had felt hostility against the Edo Shogunate; the national economy had not been fully understood; and private low quality coins had been distributed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |