意味 | 例文 (24件) |
奔放だの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
彼女は自由奔放な人だ。例文帳に追加
She is a freewheeling person. - Weblio Email例文集
彼女は自由奔放な人だ。例文帳に追加
She is a carefree, happy go lucky person. - Weblio Email例文集
彼女は自立した自由奔放な女性だ。例文帳に追加
She is an independent, free-spirited woman. - 浜島書店 Catch a Wave
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。例文帳に追加
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. - Tatoeba例文
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。例文帳に追加
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. - Tanaka Corpus
だが、作中では珍しい艶やかで奔放な気性の女君である。例文帳に追加
However, she is a beguiling and uninhibited lady, of a kind that rarely appears in the story. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自由奔放な竜馬は常に人気の高い歴史上の人物だ。例文帳に追加
The free-spirited Ryoma has always been a popular historical figure. - 浜島書店 Catch a Wave
それは私のダンス 策略と奔放さを駆使して 無数のパートナーと例文帳に追加
It's my dance and I have performed it with finesse and abandon with countless partners. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ペルシャの王子,ダスタン(ジェイク・ギレンホール)は若く,勇敢で,自由奔放だ。例文帳に追加
A Persian prince, Dastan (Jake Gyllenhaal), is young, brave and free-spirited. - 浜島書店 Catch a Wave
その卑俗奔放な句風は、江戸時代初期の談林俳諧に影響を与えた。例文帳に追加
Their verse style with coarseness and boldness influenced Danrin Haikai (Haikairenga of the Danrin-ha school) in the early Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それでも自分の頑健で奔放な肉体からの要求には応えていたわけだけど。例文帳に追加
and yet satisfy the demands of her hard, jaunty body. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
天龍寺規則・宗制の改正を断行し、自由奔放な禅者として知られた。例文帳に追加
He was known as a free-spirited Zen priest, who forced through reforms of the shusei (rules) of Tenryu-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奔放に 自主性を大事に そうやって消えていった才能を たくさん見てきました例文帳に追加
I've seen so many talented artists disappear through recklessness and willfulness - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
新しい政治理念のもとで、ある意味で、新社長には自由奔放にやっていただきたいと思っています。例文帳に追加
I am hoping that the new president will act with a free hand under the new political philosophy. - 金融庁
真福寺本に比べて欠落部分が多く、筆蹟も奔放で訂正加筆が目立ち、内容も異なる部分が多い。例文帳に追加
Compared to the Shinpukuji bon, there are many missing sections and the handwriting is extravagant and unrestrained; later corrections and additions stand out dramatically from the rest of the text, and many sections actually differ in content as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇治十帖では、帝と共に第三皇子の匂宮を寵愛しつつもその自由奔放な品行を案じている。例文帳に追加
In Uji jujo (The Ten Quires of Uji), she loved the third prince, Nioumiya, tenderly together with the emperor, but she worried about his freewheeling behavior. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室中の間の「花鳥図」が行体で自由奔放に描かれているのに対し、この図は楷体で謹厳な筆致が特色である。例文帳に追加
Whereas the kacho-zu of the inner room are of a loose informal style, these paintings are characterized by a more formal serious appearance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生涯を文人として貫き、その自由で奔放な画風は近代日本画に独自の地位を築き、梅原龍三郎や小林秀雄(批評家)らが絶賛。例文帳に追加
He considered himself a literati and his free and bold style has established him in his own position, gaining high praise from critics such as Ryuzaburo UMEHARA and Hideo KOBAYASHI (critic). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時期、元々極めて奔放な性格で映画会社とトラブルが多かったことに重ねて、伊藤の社会的思想は当局によって弾圧の対象となった。例文帳に追加
In addition to many troubles with film companies at this time because of his naturally very free-spirited character, his socialist thinking was suppressed by the authorities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その性格を反映して、雪篷の書風は自由奔放で大胆と伝えられており、今でも数点の書が鹿児島県立図書館に所蔵されているので実見できる。例文帳に追加
Reflecting his personality, his style of calligraphy is said to be free and bold; there are a few of his works in the possession of Kagoshima Prefectural Library for public displays. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。例文帳に追加
His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (24件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |