1016万例文収録!

「子覚」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 子覚に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

子覚の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1445



例文

(院助の例文帳に追加

Inkaku (son of Injo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

センサ素例文帳に追加

TACTILE SENSOR ELEMENT - 特許庁

このはじきにえる例文帳に追加

The child learns quickly  - 斎藤和英大辞典

このはじきにえる例文帳に追加

The child is quick at learning.  - 斎藤和英大辞典

例文

このはすぐえる例文帳に追加

The child is quick at learning.  - 斎藤和英大辞典


例文

このえが好い例文帳に追加

The boy has a good memory  - 斎藤和英大辞典

このえが好い例文帳に追加

He is quick at learning.  - 斎藤和英大辞典

このは物えが早い。例文帳に追加

The child is learning quickly. - Tatoeba例文

無感な様例文帳に追加

in a numb manner  - 日本語WordNet

例文

このは物えが速い。例文帳に追加

The child is learning quickly.  - Tanaka Corpus

例文

井戸弘の例文帳に追加

He was the son of Satohiro IDO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無線触及び無線触センサシステム例文帳に追加

WIRELESS TACTILE SENSING DEVICE, AND WIRELESS TACTILE SENSOR SYSTEM - 特許庁

このはじきに物をえる.例文帳に追加

This boy learns very quickly [is very quick to learn].  - 研究社 新和英中辞典

どもは見たり聞いたりしてえる例文帳に追加

A child learns from its surroundings.  - 斎藤和英大辞典

放蕩息はまだ迷夢がめぬ例文帳に追加

The prodigal son has not come to his senses yet.  - 斎藤和英大辞典

どもは見聞きしてえる例文帳に追加

A child learns from its surroundings.  - 斎藤和英大辞典

どもは見たり聞いたりしてえる例文帳に追加

A child learns form its surroundings.  - 斎藤和英大辞典

このはものえが好い例文帳に追加

The boy has a good memory.  - 斎藤和英大辞典

どもは気が向くとよくえる例文帳に追加

A child will learn well when it is in the vein.  - 斎藤和英大辞典

どもが悪いことをえる例文帳に追加

A child gets into mischief.  - 斎藤和英大辞典

放蕩息はまだ目がめぬ例文帳に追加

The prodigal son has not come to his senses yet.  - 斎藤和英大辞典

そのの聴は鋭い。例文帳に追加

The kid has a keen sense of hearing. - Tatoeba例文

そのの聴は鋭い。例文帳に追加

The kid has a keen sense of hearing.  - Tanaka Corpus

には上、明恵らがいる。例文帳に追加

He had several disciples, including Jokaku and Myokei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に僧助(僧)がある。例文帳に追加

He had a son named Kakujo, who was a Buddhist priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ようやく女のが眼をました例文帳に追加

The girl finally woke up.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

センサ用圧電振動例文帳に追加

PIEZOELECTRIC VIBRATOR FOR TACTILE SENSORS - 特許庁

供が目をまし泣き始めた。例文帳に追加

The child awoke and began to cry.  - James Joyce『小さな雲』

骨盤底知座面構造、骨盤底知クッション及び骨盤底知例文帳に追加

PELVIC FLOOR PERCEPTION SEAT SURFACE STRUCTURE, PELVIC FLOOR PERCEPTION CUSHION AND PELVIC FLOOR PERCEPTION CHAIR - 特許庁

親鸞の末娘である信尼の恵の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of Kakue, a son of Kakushinni who was the youngest daughter of Shinran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正応3年(1290年)6月4日(旧暦)、長(尊)生まれる。例文帳に追加

On June 4, 1290 (old lunar calendar), Zonkaku (Sonkaku), his eldest son, was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

提供機構及び触提供機構を備えた電機器例文帳に追加

TACTILE SENSATION OFFERING MECHANISM AND ELECTRONIC EQUIPMENT EQUIPPED WITH TACTILE SENSATION OFFERING MECHANISM - 特許庁

眠りからめた供に与える菓例文帳に追加

candy given to a child when they wake up  - EDR日英対訳辞書

運動を視認識できる分模型例文帳に追加

MOLECULE MODEL WHICH ALLOWS VISUAL RECOGNITION OF MOLECULAR MOTION - 特許庁

大谷家(おおたにけ)は、信尼と日野広綱の間の息子覚恵の孫の家号である。例文帳に追加

Otanike (Otani family) is the yago (literally, the "house name") of the descendants of Kakue, a son of Hirotsuna HINO and Kakushin-ni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感知機構は圧電素と該圧電素の変位を増幅する変位増幅機構を備え、人間の指の触に対応可能とした。例文帳に追加

The tactile sensing mechanism includes a piezoelectric element and a displacement amplifying mechanism amplifying displacement of the piezoelectric element, and is made to cope with the tactile sensing of a human finger. - 特許庁

支持体3に設けられた触4と、入力信号に対応した触信号を出力する触情報発生器5と、触情報発生器5と触4との導通を開閉するスイッチ部6とを備える。例文帳に追加

The device includes: a tactile terminal 4 provided at a support 3; a tactile information generator 5 that outputs a tactile signal corresponding to an input signal; and a switch 6 that switches conduction and non-conduction of the tactile information generator 5 and the tactile terminal 4. - 特許庁

ことばをえることで、どもの語彙量は増えていきます。例文帳に追加

Learning words increases the size of a child's vocabulary. - Weblio Email例文集

供の頃あなたとここで遊んだのをえている。例文帳に追加

I remember playing with you there when I was a child.  - Weblio Email例文集

その先生のお陰で供達は英語をえました。例文帳に追加

The children learned English through the grace of that teacher.  - Weblio Email例文集

その先生のお陰で供達は英語をえました。例文帳に追加

The children learned English at the knee of that teacher.  - Weblio Email例文集

あなたはこの犬達をえていますか。例文帳に追加

Do you remember these puppies? - Weblio Email例文集

今朝早く、供が泣く声で目がめた。例文帳に追加

I woke up early to a child’s cries this morning. - Weblio Email例文集

私は今朝早く、供の泣く声で目がめた。例文帳に追加

I woke up early this morning from my child's crying. - Weblio Email例文集

その女のは目めた時、とても頭が痛かった。例文帳に追加

When that girl opened her eyes, she had a huge headache. - Weblio Email例文集

その本を供の時に読んだことをえている.例文帳に追加

I remember reading [having read, that I read] the book when I was a child.  - 研究社 新和英中辞典

どもにそんなことを教えなくとも)今にえ過ぎて困る例文帳に追加

He will learn it soon enough.  - 斎藤和英大辞典

放蕩息はやっと醒したと見える例文帳に追加

The prodigal son seems to have come to his senses.  - 斎藤和英大辞典

(そんなことはどもに教えなくとも)今にえて困る例文帳に追加

He will learn it soon enough.  - 斎藤和英大辞典

例文

胸にえのある様が顔に現れている例文帳に追加

His countenance shows that he is conscious of his guilt.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS