1016万例文収録!

「宇支子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宇支子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宇支子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

家系は多源氏の流れを汲む佐々木氏(京極氏)の流で、尼氏の一門である。例文帳に追加

His family lineage was a branch of the Sasaki clan (Kyogoku clan) who belonged to the Uda-Genji (Minamoto clan), and was a family of the Amago clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、田染荘は、佐神宮の神官の孫が田染氏を名乗り、配することとなった。例文帳に追加

The descendents of the priest of Usa-jingu Shrine subsequently became the "Tashibu clan" and controlled Tashibu Manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は多源氏の流れを汲む佐々木氏(京極氏)の流で、尼氏の一門である。例文帳に追加

His family was a branch of the Sasaki clan (also known as the Kyogoku clan) which was descended from the Uda-Genji lineage (descendents of Emperor Uda who had been given the surname Minamoto) and belonged to the Amago clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、熊本藩細川家8代藩主細川斉茲は忠利の異母弟細川立孝の系統である土藩からの養である。例文帳に追加

Note that Narishige HOSOKAWA the 8th generation feudal lord of the Kumamoto Hosokawa clan was adopted from the Uto Domain and thus had a different mother to younger brother Tatsutaka HOSOKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

八代城には立孝の・宮松(細川行孝)が残されたが、藩主細川光尚(忠利の)はこれに土郡・益城郡内から3万石を与えて藩とし、筆頭家老松井興長(長岡佐渡守)を八代3万石の城主(正式には城代)とした。例文帳に追加

Tatsutaka's son Miyamatsu (Yukitaka HOSOKAWA) remained at Yatsushiro Castle, but the head of the clan Mitsunao HOSOKAWA (Tadatoshi's son) gave him land with a yield of 30,000 koku in Uto-gun and Mashiki-gun and made his top retainer Okinaga MATSUI (the governor of Nagaoka-Sado Province) the castellan (formally "the keeper of castle") of Yatsushiro Castle with its income of 30,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

延元4年/暦応2年(1339年)2月、下野を攻め都宮氏をえる紀党益氏の矢木岡城・益古城・上三川城・箕輪城を攻略。例文帳に追加

In February, 1339, the Southern Court army invaded Shimotsuke Province and captured Yagioka-jo Castle, where the Kito Mashiko clan--supporters of the Utsunomiya clan--had established their base, also taking Mashikoko-jo Castle, Kaminokawa-jo Castle and Minowa-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、のちに伏見天皇となる伏見天皇の存在(後深草天皇の、亀山天皇の皇太(後多天皇)の即位後、後深草上皇の働きかけで皇太に立てられた)を知りながら、その存在を過小に書いていることから、著者を亀山天皇とその孫である大覚寺統を持していたと見る向きもある。例文帳に追加

On the other hand, there is a view that the author was somebody who supported the Emperor Kameyama and his descendants, Daikakuji-to (Imperial lineage starting with the Emperor Kameyama), because the author did not pay much attention to the Emperor Fushimi (a son of the Emperor Gofukakusa; after the enthronement of the Crown Prince of the Emperor Kameyama, he was made a new Crown Prince by the retired Emperor Gofukakusa), although the author knew that he would be an Emperor later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS