意味 | 例文 (10件) |
安全を祈願するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
橋の架け替えを前に工事の安全を祈願する。例文帳に追加
This ceremony is to offer prayers for the safety of construction work before the rebuilding of Uji-bashi Bridge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮橋完成時に安全祈願のお祓いをする。例文帳に追加
This ceremony offers purifying rituals for safety on the completion of the temporary bridge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御樋代木は裏木曽でも切るため、その安全を祈願する。例文帳に追加
The trees for Mihishiro are also cut in Urakiso where prayers are offered for safety during the work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シーズン中の鵜飼の安全と繁栄を祈願する神事である鵜飼安全祈願祭が行われた後、太鼓の演奏に見送られて次々と観覧船が川へと漕ぎ出して行く。例文帳に追加
After the ritual praying for the safety and prosperity of ukai during the season is held, spectator boats row out into the river one after another amid the performance of drums. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神棚を小型化又はコンパクト化し基台に車のキー等の挿入孔を設け、安全運転を祈願してキーを挿脱入し使用するキーホルダ付神棚を提供するものである。例文帳に追加
To provide a kamidana having a key holder, which is used by inserting and removing a key to pray safety in driving by a method wherein the kamidana is miniaturized or made compact, and an insertion hole for a key of an automobile or the like is provided on the base. - 特許庁
日本では神道、仏教などの祭りに参加するものも多く、企業では神棚を設置する所があり、神道、仏教、キリスト教など宗教を超えて安全祈願などの礼拝を行う事がある。例文帳に追加
In Japan, many people participate in Shintoist and Buddhist festivals, some companies have a household Shinto altar, and services, such as praying for safety, are often held beyond religious boundaries of Shinto, Buddhism, Christianity etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月21日は「社参」が行なわれ、新入を除く練行衆が和上を先頭に列を作り、八幡殿、大仏殿、天皇殿、開山堂に参詣し、行の安全を祈願する。例文帳に追加
"Shasan" (visit to shrines or temples) is done on February 21, and the Rengyoshu except for Shinnyu form a line led by Wajo and visit Hachimanden, Daibutsu-den (the Great Buddha hall), Tennoden (the Guardian Kings Hall) and Kaisan-do Hall (temple where the statue of founder priest is placed) and pray for the security of the practice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に、家内安全を祈願する幣串と同じように、家の鬼を祓う魔除けとして上棟式に小屋組に奉納される神祭具の事。例文帳に追加
Later, the character was changed for equipment used in rituals enshrined as an amulet to exorcise the house's ogre at koyagumi (roof truss or framework) at the time of Jotoshiki (the roof-laying ceremony) as well as for heigushi to pray for the safety of the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日蓮正宗でも「起工式」という形で行われ、本尊の力で土地を清め、工事の安全を祈願する意味合いがある。例文帳に追加
The rite is also performed in Nichiren Shoshu Sect (a school of Nichiren Buddhism based on the teachings of the 13th century Japanese monk, Nichiren Daishonin) in the form of a 'kiko-shiki' (a ground-breaking ceremony), which implies praying for safety in the construction through the purification of the land with the power of the principal image. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に、家内安全を祈願する幣串と同じように、家の鬼を祓う魔除けとして上棟式に小屋組に奉納される神祭具の事で、近年では破魔矢・破魔弓ともに神社などの厄除けの縁起物として知られる。例文帳に追加
Later they became shinsaigu (equipment used in rituals) which were dedicated in koyagumi (roof truss or framework) at the time of Jotoshiki (the roof-laying ceremony) as an amulet against Devils, just like heigoshi used to pray for safety of the family, and these days, along with hamaya and hamayumi, they are known as lucky charm against evils offered in shrines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |