1153万例文収録!

「寛洋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 寛洋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

寛洋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

間(はざま)(かん)平(ぺい)さんが大西横断へ出航例文帳に追加

Hazama Kanpei Sets Out to Sail Across the Atlantic  - 浜島書店 Catch a Wave

多神教の日本文化は、一神教の西文化と異なり「容で平和的」だと説いた。例文帳に追加

It stated that the polytheistic Japanese culture is 'broad-minded and peaceful,' being different from the monotheistic western culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西道中膝栗毛(せいようどうちゅうひざくりげ)は、仮名垣魯文・総生(第12編より)作の滑稽本。例文帳に追加

Seiyo Dochu Hizakurige is a humorous fiction written by Robun KANAGAKI and Kan FUSO (Volume 12 and subsequent volumes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎖国時、唯一の西との窓口として栄えた長崎市に、丸山遊郭が誕生したのは1639年(永16年)ごろ。例文帳に追加

Maruyama Yukaku was established in Nagasaki City, which flourished as the only one window to the West during the period of national isolation, around 1639.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、吉政は岡崎城主のころからキリスト教に対して容で、宣教師たちから西の知識を積極的に学んだ。例文帳に追加

Yoshimasa was lenient with Christianity since he was the lord of Okazaki-jo Castle and had actively studied western thought from missionaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そこで、海軍軍医・高木兼の指導で食を導入した結果、脚気患者の発生が激減し、一人の死者も出ることがなかった。例文帳に追加

So, as a result of introducing Western food under the guidance of a naval surgeon Kanehiro TAKAGI, the number of the beriberi sufferers decreased dramatically, and no one had died of beriberi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月14日,テレビタレントの間(はざま)(かん)平(ぺい)さんが大西を横断するためニューヨーク市の港を出航した。例文帳に追加

On July 14, TV personality Hazama Kanpei set out from a harbor in New York City to sail across the Atlantic Ocean.  - 浜島書店 Catch a Wave

「修二会」は1667年(文7年)に二月堂が火災で失われたときも三月堂で行われ、物資難から諸々の行事が中止せざるを得なかった太平戦争の戦中戦後も続けられた。例文帳に追加

Even when Nigatsu-do Hall was lost by fire in 1667 "Shuni-e' was held in Sangatsu-do Hall and during and after the Pacific War, when various events had to be cancelled because of wartime shortage, it continued to be held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中久重(たなかひさしげ、政11年9月18日(旧暦)(1799年10月16日)-明治14年(1881年)1月11日)は、江戸時代から明治にかけて「東のトーマス・エジソン」「からくり儀右衛門」と呼ばれ活躍した発明家。例文帳に追加

Hisashige TANAKA (October 16, 1799 - January 11, 1881) was an inventor nicknamed 'Thomas EDISON of the East' and "Karakuri (gimmick) Giemon," who lived from the Edo Period through the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、太平戦争後には、熊沢道に代表される自称天皇が現れ、自身が南朝の子孫であり正統な皇位継承者であると主張した。例文帳に追加

Additionally, after the Pacific War, there were appearances of self-claimed emperors such as Hiromichi KUMAZAWA, who claimed that he was a descendant of the Southern Court and therefore the legitimate heir to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、当時使用されていた政暦などの太陰太陽暦と西のグレゴリオ暦とのずれは毎年異なっていたため、便宜上、翌年以降は冬至(太陽暦でも太陰太陽暦でも同じ日である)から数えて第11日目にオランダ正月の賀宴を開催するのが恒例となった。例文帳に追加

However, because the gap in dates between the lunar-solar calendar such as the Kansei calendar which was in use at those time in Japan and the Western Gregorian calendar differed every year, for convenience sake, it became an annual event to have a party for Oranda Shogatsu on the 11th day after the winter solstice (which fell on the same day on both calendars) since the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の近代美術史全体に配慮しながら、京都を中心に関西・西日本の美術に比重を置き、京都画壇の日本画、画などを積極的に収集、展示し、河井次郎の陶芸、染織など工芸作品のコレクションも充実している。例文帳に追加

While containing an overview of the whole of modern art in Japan, MOMAK places particular emphasis on collections and art exhibitions in the western regions of Japan especially in Kyoto, such as Japanese-style paintings of the Kyoto School and Western-style paintings, and also it has a large collection of art works, such as the ceramics of Kanjiro KAWAI and dyed textiles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gentoo Linux SPARC ハンドブック(一部未訳)Sven VermeulenAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. DavisEditorPierre-Henri JondotEditorEric StockbridgeEditorRajiv ManglaniEditorJungmin SeoEditorStoyan ZhekovEditorJared HudsonEditorColin MoreyEditorJorge PauloEditorCarl AndersonEditorJon PortnoyEditorZack GilburdEditorJack MorganEditorBenny ChuangEditorErwinEditorJoshua KinardEditorTobias ScherbaumEditorXavier NeysEditorGrant GoodyearReviewerGerald J. Normandin Jr.ReviewerDonnie BerkholzReviewerKen NowackReviewerLars WeilerContributorおぎうち やすお翻訳わただ ゆうすけ翻訳せーいち翻訳五十嵐 正尚翻訳武田 之翻訳村上 誠翻訳小林 弘樹翻訳真藤 直観翻訳萩原 佳明翻訳松葉翻訳中野 正智翻訳飴谷 茂翻訳更新日 2008年 9月 26日 この翻訳はすでにメンテナンスされていません。例文帳に追加

Gentoo Linux SPARC HandbookSven VermeulenAuthorGrant GoodyearAuthorRoy MarplesAuthorDaniel RobbinsAuthorChris HouserAuthorJerry AlexandratosAuthorSeemant KulleenGentoo x86 DeveloperTavis OrmandyGentoo Alpha DeveloperJason HuebelGentoo AMD64 DeveloperGuy MartinGentoo HPPA developerPieter Van den AbeeleGentoo PPC developerJoe KallarGentoo SPARC developerJohn P. DavisEditorPierre-Henri JondotEditorEric StockbridgeEditorRajiv ManglaniEditorJungmin SeoEditorStoyan ZhekovEditorJared HudsonEditorColin MoreyEditorJorge PauloEditorCarl AndersonEditorJon PortnoyEditorZack GilburdEditorJack MorganEditorBenny ChuangEditorErwinEditorJoshua KinardEditorTobias ScherbaumEditorXavier NeysEditorJoshua SaddlerEditorGerald J.  - Gentoo Linux

例文

太平戦争後の開放的気分の中で「熊沢天皇」こと熊沢道など、自らを正統な天皇の継承者と称する自称天皇たちが現れたとき、その多くは、1911年(明治44年)に明治天皇の裁断によって南朝が正統とされたことを受けて、後南朝の子孫と主張していた。例文帳に追加

In the liberal atmosphere after the end of the World War II, when figures like Hiromichi KUMAZAWA, the so-called 'Emperor Kumazawa,' appeared and each claimed that only he himself was the legitimate successor to the Emperor, most of these self-styled Emperors were reacting to the fact that in 1911 Emperor Meiji had decided that the Southern lineage was the legitimate one, and came forward claiming to be descendants of the Southern dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS