1016万例文収録!

「敦之」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 敦之に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

敦之の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

五男:徳川敦之助(1796-1799)清水徳川家当主・徳川重好の養子例文帳に追加

Fifth Son: Atsunosuke TOKUGAWA (1796 – 1799), the adopted son of Shigeyoshi TOKUGAWA, head of Shimizu-Tokugawa family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛政8年(1796年)には家斉の五男・徳川敦之助を産む。例文帳に追加

She gave birth to a son Atsunosuke TOKUGAWA as the fifth son of Ienari in 1796.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、敦之助はわずか3年後の寛政11年(1799年)に亡くなってしまう。例文帳に追加

However, Atsunosuke died only three years later in1799.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大陸浪人・馬賊として著名な伊達順助は宗の6男である。例文帳に追加

Junnosuke DATE, a famous Tairiku-Ronin (those who lived or roamed around China or Korean Peninsula to promote their political activities) or Bazoku (mounted bandit), was the sixth son of Muneatsu DATE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

 「孫子の兵法に『小敵の堅は、大敵の擒なり』とあって『孫子(書物)』謀攻編「故善用兵者、屈人兵、而非戰也。;拔人城、而非攻也。;毀人國、必以全爭于天下、故兵不頓、利可全、此謀攻法也。故用兵法、十則圍、五則攻、倍則分、敵則能戰、少則能守、不若則能避。故小敵堅、大敵擒也」、少数の兵が力量を顧みずに頑強に戦っても、多数の兵力の前には結局捕虜にしかならないものである。疲弊した兵士を用い、日増しに敵軍が増えている状況で相対させるのは、完璧な策とは言えない。撤退すべきである。」例文帳に追加

Dou XIN said, "the Art of War by Tzu SUN tells us that an obstinate attitude leads a small army to being captured by a large army. If the small army fiercely fights against the large army without considering the deference of their fighting strength, it will end up being captured. It is not a perfect plan to force tired soldiers to fight against the enemy that is increasing in number. We should withdraw."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(紙屋敦之「亀井琉球守考」及び田中克行「亀井琉球守再考‐亀井茲矩の官途の変遷について‐」より)例文帳に追加

(cited by 'A Study on Kamei, Ryukyu no kami' by Nobuyuki KAMIYA and 'Another Study on Kamei, Ryukyu no kami - Change of Korenori KAMEI's government service -' by Katsuyuki TANAKA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夜、蓮生が読経していると盛の霊が現れて平家一門の栄枯盛衰を語り、平家最後の宴を懐かしんで中舞を舞い、一ノ谷合戦での討ち死にの模様を再現して見せる。例文帳に追加

When Rensho is chanting sutra at night, the ghost of Atsumori appears to tell about the ups and downs of the Taira clan, performs a chu-no-mai dance with nostalgia for the final feast of the Taira clan, and reproduces the scene of his own death in the Battle of Ichinotani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかでも『今昔物語集』の中にある、五位の者に芋粥を食べさせようと京都から賀の舘へ連れ帰った話などが有名である(芥川龍介はこの話を題材に小説『芋粥』を執筆している)。例文帳に追加

Among all those stories, the story in "Konjaku monogatari shu" (Tales of Times Now and Then collection) that he took a man titled goi (Fifth Rank) from Kyoto to his residence in Tsuruga to let a man eat imogayu (sweet-potato broth) is famous (Ryunosuke AKUTAGAWA wrote a novel "Imogayu" based on this story).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、その3年前に側室が産んだ徳川家慶が将軍家世子と定められていたため、敦之助は御三卿の一つ・清水徳川家の養子となった。例文帳に追加

However a son born to a concubine three years earlier was selected to the heir of shogun, Atsunosuke was adopted by one of gosankyo (three privileged branches of Tokugawa family), Shimizu-Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「今や然らず、漢魏六朝碑を合して四百種を観得るのみならず、近来煌市に於て発掘せられたる幾多の墨寶は実に漢碑六朝の肉筆其物にあらずや、れを唐碑の重刻屢翻のものに比し来らば霄壤も啻ならざるの感あらん。」例文帳に追加

Now, the situation has become quite different; Four hundred inscriptions on monuments in the six Han-Wei dynasties can now be viewed, and in addition, many calligraphic treasures excavated recently in Dunhuang City are definitely genuine calligraphic works in the six Han-Wei dynasties themselves; When compared them with those inscriptions of monuments in Tang that were reprinted and copied many times, the difference is definitely between heaven and earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、父実親王が琵琶の名手として有名で、その影響か雅信自身も「音楽堪能、一代名匠也」といわるほどの達人で「源家根本朗詠七首」などを定め、後世に朗詠の祖とまで言われるようになった。例文帳に追加

His father, Imperial Prince Atsuzane, was famous for his biwa play and, most probably because of its influence, Masanobu was also a past master mentioned as 'very good at music and the greatest master of his period' and he defined 'Gen-ke Konpon Roei Nanashu' (seven singing poems for the Minamoto family) and later called "the patriarch of Roei recitation."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS