1016万例文収録!

「日元」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日元に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日元の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8056



例文

結果、約1ヵ月後の年(1864年)7月22に傷がで逝去。例文帳に追加

After all, he died from his wound one month after the incident on August 23, 1864.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年改して年8月9、左近衛中将に遷任。例文帳に追加

On October 1, 1319, he was moved to Sakonoe no chujo (Middle Captain of the Left Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年(1156年)8月29服し、正五位下に叙位。例文帳に追加

September 22, 1156: He underwent Genpuku and was promoted to the court rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1204年()12月14、左大臣に転任し、左近衛大将如例文帳に追加

January 12, 1205: Transferred from Udaijin to Sadaijin (Minister of the Left), retained his position as Sakone no daisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

年(1244年)閏7月24、従四位下に昇叙し、相模守如例文帳に追加

He was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and retained his position as Sagami no kami on Leap July 24, 1244.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

綏靖天皇(すいぜいてんのう、神武天皇29年(紀前632年?)-綏靖天皇33年5月10(旧暦)(紀前549年6月28?))は、本の第2代の天皇(在位:綏靖天皇年1月8(旧暦)(紀前581年2月23?)-同33年5月10(旧暦)(紀前549年6月28?))。例文帳に追加

Emperor Suizei (632 B.C. ? - June 28, 549 B.C. ?) was the second emperor (tenure: February 23, 581 B.C. ? - June 28, 549 B.C. ?) of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇(こうげんてんのう、 孝霊天皇18年(紀前273年)-孝天皇57年9月2(旧暦)(紀前158年10月14))は、『古事記』『本書紀』に記される第8代の天皇(在位:孝天皇年1月14(旧暦)(紀前214年2月21)-同57年9月2(旧暦)(紀前158年10月14))。例文帳に追加

Emperor Kogen (273 B.C.October 14, 158 B.C.) is the eighth emperor (reigned from February 21, 214 B.C. to October 14, 158 B.C.) written in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光仁天皇(こうにんてんのう、和銅2年10月13(旧暦)(709年11月18)-天応(本)年12月23(旧暦)(782年1月11))は、第49代天皇(在位:宝亀年10月1(旧暦)(770年10月23)-天応(本)年4月3(旧暦)(781年4月30))。例文帳に追加

Emperor Konin (November 22, 709 - January 15, 782) was the 49th Emperor who reigned from October 27, 770 to May 4, 781.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのデパートは以外は毎開いている。例文帳に追加

That department store is open everyday except for New Year's Day.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは今も一日元気で過して下さい。例文帳に追加

Please spend today in good spirits too.  - Weblio Email例文集

例文

私たちは今も一日元気で頑張りましょう。例文帳に追加

Let's energetically do our best all day too. - Weblio Email例文集

彼女が今も明気だといいのですが。例文帳に追加

I wish she could be well today as well as tomorrow. - Weblio Email例文集

にもお手に届くかと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

Probably it will be delivered today or tomorrow.  - Weblio Email例文集

大晦は夜中まで起きて、を迎えます。例文帳に追加

We stay up until midnight on New Year’s Eve to welcome New Year’s Day. - 時事英語例文集

旦の前を大晦と呼んでいます。例文帳に追加

We call the day before New Year’s Day omisoka. - 時事英語例文集

はともあれは出てくれなくては困る例文帳に追加

Whatever you may do on other days, you must attend on New Year's Day.  - 斎藤和英大辞典

彼女は昨より今の方がずっと気です。例文帳に追加

She is far better today than yesterday. - Tatoeba例文

は病気だったけど、今気になれそうです。例文帳に追加

I was ill yesterday but I am feeling fine today! - Tatoeba例文

に神社へ参拝する本人は多い。例文帳に追加

On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. - Tatoeba例文

気かい?今はどんな一を送っているのだい?例文帳に追加

How are you? What sort of day are you having today? - Tatoeba例文

私のおじは、地の教会で毎にベルを鳴らす例文帳に追加

My uncle rings every Sunday at the local church  - 日本語WordNet

の朝が水平線や地平線から現れること例文帳に追加

an act of the sun appearing on the horizon on New Year's Day  - EDR日英対訳辞書

彼女は昨より今の方がずっと気です。例文帳に追加

She is far better today than yesterday.  - Tanaka Corpus

は病気だったけど、今気になれそうです。例文帳に追加

I was ill yesterday but I am feeling fine today!  - Tanaka Corpus

に神社へ参拝する本人は多い。例文帳に追加

On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.  - Tanaka Corpus

気かい?今はどんな一を送っているのだい?例文帳に追加

How are you? What sort of day are you having today?  - Tanaka Corpus

1457年7月9(長禄年6月18)、62歳にて逝去。例文帳に追加

Zonnyo died on July 9, 1457 at the age of 62.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1694年6月14禄7年5月22)、54歳にて逝去。例文帳に追加

He died on June 14, 1694 at the age of 54.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1700年5月30禄13年4月12)、52歳にて逝去。例文帳に追加

In May 30, 1700 he died at the age of 52.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享年12月23(1745年1月25)、92歳で没する。例文帳に追加

On January 25, 1745 (on December 23, 1744 in old lunar calendar), he died at the age of 92.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観応年3月15(1350年4月30)、誕生。例文帳に追加

Shakunyo was born on April 30, 1350.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宝(本)年(701年)、12月27に死去。例文帳に追加

On February 2, 702, she passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-天和年1月28(旧暦)(1681年3月18)→同年発遣例文帳に追加

Order issued on March 18, 1681, and envoys sent in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亨1321年2月23-1324年12月9(旧暦)例文帳に追加

Genko: February 23, 1321-December 9, 1324  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正中(号)1324年12月9-1326年4月26(旧暦)例文帳に追加

Shochu: December 9, 13241-April 26, 1326  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳1329年8月29-1331年8月9(旧暦)例文帳に追加

Gentoku: August 29, 1329-August 9, 1331  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘1331年8月9-1334年1月29(旧暦)例文帳に追加

Genko: August 9, 1331-January 29, 1334  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1336年2月29-(1339年8月26(旧暦))例文帳に追加

Engen: February 29, 1336-August 26, 1939  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明和5年8月9(1768年9月19) 例文帳に追加

He had a coming-of-age ceremony on September 19, 1768.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀山天皇(かめやまてんのう、建長年5月27(1249年7月9)-嘉3年9月15(1305年10月4))は、鎌倉時代の第90代天皇(在位:正年11月26(1259年1月9)-文永11年1月26(1274年3月6))。例文帳に追加

Emperor Kameyama (July 9, 1249 - October 4, 1305) was the ninetieth Emperor during the Kamakura period (his reign was from January 9, 1259 to March 6, 1274).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延慶(本)年(1308年)8月10、征夷大将軍宣下。例文帳に追加

On August 10, 1308, he was proclaimed seii taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中1384年4月28-(1392年10月5(旧暦))例文帳に追加

Genchu: May 26, 1384 - October 29, 1392  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1336年8月16(旧暦))-1340年4月28(旧暦)例文帳に追加

Engen era (August 16, 1336-April 28, 1340 (old calendar))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇は養老5年12月7(721年12月29)、崩御した。例文帳に追加

Empress Genmei passed away on December 29, 721.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1395年1月8(応永年12月17(旧暦))、征夷大将軍辞職。例文帳に追加

January 8, 1395 - resigned as Seii Taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月20(旧暦)(10月16):左近衛大将如例文帳に追加

October 16: He remained as Sakonoe-daisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月21(旧暦)(8月7):左近衛大将如例文帳に追加

August 7: His position as Sakonoe-daisho remained unchanged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天福(本)年(1233年)1月28、権中納言に転任。例文帳に追加

January 28, 1233, made Acting Gon Chunagon (Provisional Middle Counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延慶(本)年(1308年)8月4、征夷大将軍辞職。例文帳に追加

August 28, 1308, resigned from the position of Seii Taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仁安(本)年(1166年)10月21、正五位下に昇叙。例文帳に追加

On October 21, 1166, he was promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS